Guidebook for Carpinone

Luigi
Guidebook for Carpinone

Shopping

Centro commerciale più vicino. Closest Mall. Centro Comercial más cercano.
15 現地メンバーのおすすめ
Isernia
15 現地メンバーのおすすめ
Centro commerciale più vicino. Closest Mall. Centro Comercial más cercano.

Percorsi Naturalistici

30 Minuti in auto. Luogo incontaminato a contatto con la natura http://www.riservamabaltomolise.it/ It can be reached in just 30 minutes by car. It is an uncontaminated place surrounded by nature. http://www.riservamabaltomolise.it/ Este lugar se puede alcanzar en coche en 30 minutos. Es una reserva virgen, rodeada por la naturaleza. http://www.riservamabaltomolise.it/
10 現地メンバーのおすすめ
モンテディメッツォ州立自然保護区
Strada Provinciale Carovillense
10 現地メンバーのおすすめ
30 Minuti in auto. Luogo incontaminato a contatto con la natura http://www.riservamabaltomolise.it/ It can be reached in just 30 minutes by car. It is an uncontaminated place surrounded by nature. http://www.riservamabaltomolise.it/ Este lugar se puede alcanzar en coche en 30 minutos. Es una reserva virgen, rodeada por la naturaleza. http://www.riservamabaltomolise.it/
40 minuti in auto. Si trovavano gli incantevoli paesaggi del Parco Nazionale. It can be reached in 40 minutes by car. There you will find the wonderful landscapes of the National Park. Alcanzable en coche (40 minutos). Allí encontrará las maravillosas vistas del Parque Nacional.
123 現地メンバーのおすすめ
アブルッツォ国立公園
123 現地メンバーのおすすめ
40 minuti in auto. Si trovavano gli incantevoli paesaggi del Parco Nazionale. It can be reached in 40 minutes by car. There you will find the wonderful landscapes of the National Park. Alcanzable en coche (40 minutos). Allí encontrará las maravillosas vistas del Parque Nacional.
40 minuti in auto. Uno dei Luoghi più Famosi dell'Italia Centrale visto il posizionamento Altimetrico. It can be reached by car in just 40 minutes. Its altitude makes it one of the most famous places in Central Italy. Alcanzable en coche en 40 minutos. Gracias a su altitud, Capracotta se considera uno de los lugares más famosos del centro de Italia.
14 現地メンバーのおすすめ
Capracotta
14 現地メンバーのおすすめ
40 minuti in auto. Uno dei Luoghi più Famosi dell'Italia Centrale visto il posizionamento Altimetrico. It can be reached by car in just 40 minutes. Its altitude makes it one of the most famous places in Central Italy. Alcanzable en coche en 40 minutos. Gracias a su altitud, Capracotta se considera uno de los lugares más famosos del centro de Italia.
Raggiungibile in fuoristrada in 15 minuti. Natura, pascoli, sentieri e viste mozzafiato. Area SIC (Sito di interesse importanza comunitaria) Montagnola Molisana si estende per circa quattromila ettari nei comuni di Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone, Sessano del Molise. È un territorio ricco di attrazioni naturali, storiche, culturali ed archeologiche nonché di tradizioni gastronomiche. In particolare per gli appassionati di climbing, la Falesia della Morgia Quadra è una delle mete più ambite. Il sito montagnolamolisana.com In just 15 minutes by truck (4x4) you can reach this breath-taking place characterized by pure nature, meadows and wonderful landscapes. Montagnola Molisana is a SIC area (Site of Interest of Community Importance) which covers about 4000 hectares among the municipalities of Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone and Sessano del Molise. This territory is full of natural sights, but you can also enjoy historic, archeological and cultural destinations, including places related to our gastronomic tradition. For those who love climbing, the Falesia della Morgia Quadra is the perfect destination! Check the website: montagnolamolisana.com En solo 15 minutos en todoterreno (4x4) puedes alcazar en un lugar impresionante caraterizado por pascos y senderos naturales. Montagnola Molisana es una zona SIC (Sito de interés de importancia comunitaria) que cubre acerca 4000 hectáreas repartidas entre los comunes de Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone y Sessano del Molise. Es un lugar lleno de destinos naturales, historicos, culturales y arqueológicos donde podrás probar también la cocina tradicional. La Falesia della Morgia es el lugar perfecto para los que aman las escaladas. Mira al sitio web: montagnolamolisana.com
Colle dell'Orso
Raggiungibile in fuoristrada in 15 minuti. Natura, pascoli, sentieri e viste mozzafiato. Area SIC (Sito di interesse importanza comunitaria) Montagnola Molisana si estende per circa quattromila ettari nei comuni di Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone, Sessano del Molise. È un territorio ricco di attrazioni naturali, storiche, culturali ed archeologiche nonché di tradizioni gastronomiche. In particolare per gli appassionati di climbing, la Falesia della Morgia Quadra è una delle mete più ambite. Il sito montagnolamolisana.com In just 15 minutes by truck (4x4) you can reach this breath-taking place characterized by pure nature, meadows and wonderful landscapes. Montagnola Molisana is a SIC area (Site of Interest of Community Importance) which covers about 4000 hectares among the municipalities of Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone and Sessano del Molise. This territory is full of natural sights, but you can also enjoy historic, archeological and cultural destinations, including places related to our gastronomic tradition. For those who love climbing, the Falesia della Morgia Quadra is the perfect destination! Check the website: montagnolamolisana.com En solo 15 minutos en todoterreno (4x4) puedes alcazar en un lugar impresionante caraterizado por pascos y senderos naturales. Montagnola Molisana es una zona SIC (Sito de interés de importancia comunitaria) que cubre acerca 4000 hectáreas repartidas entre los comunes de Frosolone, Civitanova del Sannio, Carpinone y Sessano del Molise. Es un lugar lleno de destinos naturales, historicos, culturales y arqueológicos donde podrás probar también la cocina tradicional. La Falesia della Morgia es el lugar perfecto para los que aman las escaladas. Mira al sitio web: montagnolamolisana.com
Natura incontaminata e panorami unici sul Matese e sulle Mainarde. Enjoy the uncontaminated nature and the unique view on the Matese and Mainarde's mountain ranges. Disfrutas la naturaleza virgen y la vista inigualable de las cadenas rocosas del Matese y de las Mainarde.
Carpinone
Natura incontaminata e panorami unici sul Matese e sulle Mainarde. Enjoy the uncontaminated nature and the unique view on the Matese and Mainarde's mountain ranges. Disfrutas la naturaleza virgen y la vista inigualable de las cadenas rocosas del Matese y de las Mainarde.
Carpinone è un piccolo borgo di 1000 abitanti situato a 650 m sul livello del mare. Diventato famoso negli ultimi anni per le sue meravigliose cascate (soprattutto quella del Carpino e quella dello Schioppo). In più, potrete immergervi nella natura per raggiungere, a circa 2,5 km, la cascata Schioppo di San Marco meglio conosciuta come cascata Paradiso. Per gli amanti delle arti sacre, sono presenti nel centro storico ben 7 chiese. Potrete apprezzare i percorsi nella natura in particolare in trekking che vi porterà fino alla chiesa di San Donato (a circa 2,5 km dal centro abitato). La parte più antica del paese è racchiusa tra tre ordini di cinta muraria costruiti a protezione della Cittadella e del fantastico Castello Caldora. Carpinone is a little village at an altitude of 650 m and with a little more than 1000 inhabitants. In the past few years, a huge amount of people came to see its beautiful falls, especially the Carpino and the Schioppo falls). If you love being surrounded by nature, you can also reach the San Marco’s falls, better known as “Paradise falls”. It’s just at 2,5 km from the centre of the village. For those who love the sacred arts, Carpinone has seven wonderful churches. Out of the village, you can follow the paths which will lead you to San Donato’s church (far 2,5 km from the inhabited centre). The oldest part of the village (also called “the Citadel”) and the Caldora’s castle are protected by three orders of walls. Carpinone es un pueblecito situado a una altitud de 650 m y con poco más de 1000 ciudadinos. Desde unos años, la gente llega para admirar las maravillosas cascadas, sobretodo las cascadas del Carpino y de lo Schioppo. Se te gusta pasear en la naturaleza, puedes llegar (a 2,5 km del pueblecito) a la cascada de San Marco, conocida también como “Cascada Paraíso”. Por lo que cuenta las artes sagradas, Carpinone te ofrece la visión de sus 7 iglesias. Además, siguiendo un sendero podrás llegar a la iglesia de San Donato (a 2,5 km de la ciudad). La zona más antigua de Carpinone (conocida como “la Citadel”) y el castillo Caldora son protegidos por 3 filas de murallas.
Carpinone station
Carpinone è un piccolo borgo di 1000 abitanti situato a 650 m sul livello del mare. Diventato famoso negli ultimi anni per le sue meravigliose cascate (soprattutto quella del Carpino e quella dello Schioppo). In più, potrete immergervi nella natura per raggiungere, a circa 2,5 km, la cascata Schioppo di San Marco meglio conosciuta come cascata Paradiso. Per gli amanti delle arti sacre, sono presenti nel centro storico ben 7 chiese. Potrete apprezzare i percorsi nella natura in particolare in trekking che vi porterà fino alla chiesa di San Donato (a circa 2,5 km dal centro abitato). La parte più antica del paese è racchiusa tra tre ordini di cinta muraria costruiti a protezione della Cittadella e del fantastico Castello Caldora. Carpinone is a little village at an altitude of 650 m and with a little more than 1000 inhabitants. In the past few years, a huge amount of people came to see its beautiful falls, especially the Carpino and the Schioppo falls). If you love being surrounded by nature, you can also reach the San Marco’s falls, better known as “Paradise falls”. It’s just at 2,5 km from the centre of the village. For those who love the sacred arts, Carpinone has seven wonderful churches. Out of the village, you can follow the paths which will lead you to San Donato’s church (far 2,5 km from the inhabited centre). The oldest part of the village (also called “the Citadel”) and the Caldora’s castle are protected by three orders of walls. Carpinone es un pueblecito situado a una altitud de 650 m y con poco más de 1000 ciudadinos. Desde unos años, la gente llega para admirar las maravillosas cascadas, sobretodo las cascadas del Carpino y de lo Schioppo. Se te gusta pasear en la naturaleza, puedes llegar (a 2,5 km del pueblecito) a la cascada de San Marco, conocida también como “Cascada Paraíso”. Por lo que cuenta las artes sagradas, Carpinone te ofrece la visión de sus 7 iglesias. Además, siguiendo un sendero podrás llegar a la iglesia de San Donato (a 2,5 km de la ciudad). La zona más antigua de Carpinone (conocida como “la Citadel”) y el castillo Caldora son protegidos por 3 filas de murallas.

Arts & Culture

10 Minuti in Auto. Caratteristico Santuario dedicato alla Madonna, simbolo del Molise. It is one of the main Sanctuaries dedicated to Our Lady, symbol of the entire Molise. You can reach it in just 10 minutes by car. La Basilica Menor de la Santa Virgen es uno de los santuarios más importantes y representativos del Molise. Alcanzable en coche en solo 10 minutos.
カステルペトローゾの聖母の痛みのバシリカ
24 Via Santuario
10 Minuti in Auto. Caratteristico Santuario dedicato alla Madonna, simbolo del Molise. It is one of the main Sanctuaries dedicated to Our Lady, symbol of the entire Molise. You can reach it in just 10 minutes by car. La Basilica Menor de la Santa Virgen es uno de los santuarios más importantes y representativos del Molise. Alcanzable en coche en solo 10 minutos.
Un'ora in auto o 45 minuti in treno dalla Stazione Ferroviaria di Carpinone. Dedicato all'Esposizione permanente delle Caratteristiche, Ingegnose ed inimitabili impalcature per la tradizionale sfilata dei Misteri di Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/ It can be reached by car (1 hour) or by train (45 minutes from the Carpinone’s train station). It is dedicated to the Permanent Exhibition of the typical, unique, ingenious platforms used during the traditional Mysteries’ parade of Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/ Alcanzable en coche (1 h) o en trén (45 minutos) ante la estación de Carpinone. Este lugar es dedicado a la exposiciòn permanente de las tradicionales, únicas y ingeniosas plataformas utilizadas durante el Desfile de los Misterios Sagrados de Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/
6 現地メンバーのおすすめ
Museo dei Misteri
3 Via Trento
6 現地メンバーのおすすめ
Un'ora in auto o 45 minuti in treno dalla Stazione Ferroviaria di Carpinone. Dedicato all'Esposizione permanente delle Caratteristiche, Ingegnose ed inimitabili impalcature per la tradizionale sfilata dei Misteri di Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/ It can be reached by car (1 hour) or by train (45 minutes from the Carpinone’s train station). It is dedicated to the Permanent Exhibition of the typical, unique, ingenious platforms used during the traditional Mysteries’ parade of Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/ Alcanzable en coche (1 h) o en trén (45 minutos) ante la estación de Carpinone. Este lugar es dedicado a la exposiciòn permanente de las tradicionales, únicas y ingeniosas plataformas utilizadas durante el Desfile de los Misterios Sagrados de Campobasso. https://www.misterietradizioni.com/museo/
Il sito Archeologico tra i più antichi d'Europa Home Aeserniensis. It is one of the most antique archaeological sites of Europe. Es uno de los sitios arqueológicos más antiguos de Europa.
10 現地メンバーのおすすめ
National Museum of the Paleolithic
snc Località La Pineta
10 現地メンバーのおすすめ
Il sito Archeologico tra i più antichi d'Europa Home Aeserniensis. It is one of the most antique archaeological sites of Europe. Es uno de los sitios arqueológicos más antiguos de Europa.
A Castel San Vincenzo potrete passare delle splendide giornate in relax presso il famoso lago di Castel San Vincenzo, situato ai piedi delle Mainarde (Parco Nazionale Lazio, Abruzzo e Molise). Inoltre potrete visitare l'antica abbazia benedettina e i vicini ritrovamenti archeologici, in particolare la cripta del abate Epifanio con dipinti del Settecento. Enjoy some days or pure relax between the famous Castel San Vincenzo’s lake, placed at the base of the Mainarde (National Park of Lazio, Abruzzo and Molise), or the antique benedictine abbey and the archaeological findings nearby. The crypt of the abbot Epifanio is highly recommended for its 18th century paintings. Castel San Vincenzo es el lugar ideal para los que quieren pasar unos días de relax ante el homónimo lago situado al pie de las Mainarde (Parque Nacional de Lazio, Abruzzo y Molise). Una alternativa igualmente válida es la abatía benedictina y los hallazgos arqueológicos cerca de allí, sobretodo la cripta del abad Epifanio con sus pinturas del siglo XVIII.
8 現地メンバーのおすすめ
Castel San Vincenzo
8 現地メンバーのおすすめ
A Castel San Vincenzo potrete passare delle splendide giornate in relax presso il famoso lago di Castel San Vincenzo, situato ai piedi delle Mainarde (Parco Nazionale Lazio, Abruzzo e Molise). Inoltre potrete visitare l'antica abbazia benedettina e i vicini ritrovamenti archeologici, in particolare la cripta del abate Epifanio con dipinti del Settecento. Enjoy some days or pure relax between the famous Castel San Vincenzo’s lake, placed at the base of the Mainarde (National Park of Lazio, Abruzzo and Molise), or the antique benedictine abbey and the archaeological findings nearby. The crypt of the abbot Epifanio is highly recommended for its 18th century paintings. Castel San Vincenzo es el lugar ideal para los que quieren pasar unos días de relax ante el homónimo lago situado al pie de las Mainarde (Parque Nacional de Lazio, Abruzzo y Molise). Una alternativa igualmente válida es la abatía benedictina y los hallazgos arqueológicos cerca de allí, sobretodo la cripta del abad Epifanio con sus pinturas del siglo XVIII.
40 minuti in Auto http://campanemarinelli.com/ It can be reached by car in 40 minutes. Alcanzable en coche en 40 minutos. http://campanemarinelli.com/
Campane Marinelli
14 Via Felice D'Onofrio
40 minuti in Auto http://campanemarinelli.com/ It can be reached by car in 40 minutes. Alcanzable en coche en 40 minutos. http://campanemarinelli.com/
Un piccolo borgo situato a 900 m sul livello del mare. Raggiungibile in auto (5 min da Carpinone) o a piedi seguendo un sentiero di montagna (circa 2 ore e mezza). Potrete visitare la suggestiva grotta dell'Arcangelo Michele e la cripta della chiesa padronale della Piccola Frazione che conserva affreschi che risalgono alla fine del 1300. It is a little village at 900 mt. It can be reached by car (5 minutes from Carpinone) or on foot following a mountain path (2:30 hours). You can visit the suggestive Archangel Michael’s cave and the crypt of the patronal church of the “Little Hamlet” which contains frescoes dating back to 1300. Sant’Angelo es un pueblecito situado a 900 m. Se puede alcanzar en coche (5 minutos partiendo de Carpinone) o a pié paseando en un sendero de montaña (en casi 2:30 horas). Es posible visitar la sugestiva cueva del Arcángel Miguel o la cripta de la iglesia patronal del “Pequeño Pueblo” donde hay frescos del 1300.
Sant'Angelo in Grotte
Un piccolo borgo situato a 900 m sul livello del mare. Raggiungibile in auto (5 min da Carpinone) o a piedi seguendo un sentiero di montagna (circa 2 ore e mezza). Potrete visitare la suggestiva grotta dell'Arcangelo Michele e la cripta della chiesa padronale della Piccola Frazione che conserva affreschi che risalgono alla fine del 1300. It is a little village at 900 mt. It can be reached by car (5 minutes from Carpinone) or on foot following a mountain path (2:30 hours). You can visit the suggestive Archangel Michael’s cave and the crypt of the patronal church of the “Little Hamlet” which contains frescoes dating back to 1300. Sant’Angelo es un pueblecito situado a 900 m. Se puede alcanzar en coche (5 minutos partiendo de Carpinone) o a pié paseando en un sendero de montaña (en casi 2:30 horas). Es posible visitar la sugestiva cueva del Arcángel Miguel o la cripta de la iglesia patronal del “Pequeño Pueblo” donde hay frescos del 1300.

Sightseeing

A poco più di 30 minuti uno dei più importanti siti Archeologici dell'italia Centrale. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/ This archaeological site, one of the most important in Central Italy, can be reached in almost 30 minutes. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/ Este sitio arqueológico es uno de los más importantes del centro Italia y se puede alcanzar en casi 30 minutos. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/
7 現地メンバーのおすすめ
サンニータ・ピエトラボンダンテ劇場
Località Calcatello
7 現地メンバーのおすすめ
A poco più di 30 minuti uno dei più importanti siti Archeologici dell'italia Centrale. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/ This archaeological site, one of the most important in Central Italy, can be reached in almost 30 minutes. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/ Este sitio arqueológico es uno de los más importantes del centro Italia y se puede alcanzar en casi 30 minutos. http://www.pietrabbondante.com/Teatro/
30 minuti in auto, importante sito archeologico dell'Italia centrale. http://www.sanniti.info/smsaepin.html It is one on the main archaeological sites in Central Italy and it can be reached in just 30 minutes by car. Es uno de los principales sitios arqueológicos del centro Italia y se puede alcanzar en coche en solo 30 minutos.
17 現地メンバーのおすすめ
Altilia I
17 現地メンバーのおすすめ
30 minuti in auto, importante sito archeologico dell'Italia centrale. http://www.sanniti.info/smsaepin.html It is one on the main archaeological sites in Central Italy and it can be reached in just 30 minutes by car. Es uno de los principales sitios arqueológicos del centro Italia y se puede alcanzar en coche en solo 30 minutos.
60 Minuti It can be reached in 1 hour Se puede alcanzar en 1 hora
91 現地メンバーのおすすめ
モンテカッシーノ修道院
Via Montecassino
91 現地メンバーのおすすめ
60 Minuti It can be reached in 1 hour Se puede alcanzar en 1 hora
60 Minuti In auto o in treno direttamente dalla stazione Ferroviaria. It can be reached: - by car; - by train (direct ride from the train station) Alcanzable: -en coche; -en trén directo
272 現地メンバーのおすすめ
カゼルタ王宮
Piazza Carlo di Borbone
272 現地メンバーのおすすめ
60 Minuti In auto o in treno direttamente dalla stazione Ferroviaria. It can be reached: - by car; - by train (direct ride from the train station) Alcanzable: -en coche; -en trén directo

Entertainment & Activities

40 minuti in auto. Comprensorio sciistico più grande del Sud Italia. It is the biggest skiing district in South Italy and it can be reached by car in 40 minutes. Es la más grande estación de esquì del Sur Italia y se puede alcanzar en coche en 40 minutos.
48 現地メンバーのおすすめ
Roccaraso
48 現地メンバーのおすすめ
40 minuti in auto. Comprensorio sciistico più grande del Sud Italia. It is the biggest skiing district in South Italy and it can be reached by car in 40 minutes. Es la más grande estación de esquì del Sur Italia y se puede alcanzar en coche en 40 minutos.
Stazione Sciistica Ski resort Estación de esquí.
18 現地メンバーのおすすめ
Campitello Matese
18 現地メンバーのおすすめ
Stazione Sciistica Ski resort Estación de esquí.
Località Turistica raggiungibile in 30 minuti. A tourist destination which can be reached in 30 minutes. Este destino turístico se puede alcanzar en 30 minutos.
Parco del Sangro
3 P.le Prato Cardillo
Località Turistica raggiungibile in 30 minuti. A tourist destination which can be reached in 30 minutes. Este destino turístico se puede alcanzar en 30 minutos.

Getting Around

Porta del Sud Stazione AV di Napoli Afragola raggiungibile con un ora di Auto. The high speed station of Napoli-Afragola can be reached by car in 1 hour. La estación de trenes Napoli-Afragola se puede alcanzar en coche en 1 h.
Napoli Afragola station
Porta del Sud Stazione AV di Napoli Afragola raggiungibile con un ora di Auto. The high speed station of Napoli-Afragola can be reached by car in 1 hour. La estación de trenes Napoli-Afragola se puede alcanzar en coche en 1 h.
60 minuti in auto It can be reached by car in 1 hour El aeropuerto Capodichino es alcanzable en coche en 1 h.
14 現地メンバーのおすすめ
Aeroporto Capodichino station
14 現地メンバーのおすすめ
60 minuti in auto It can be reached by car in 1 hour El aeropuerto Capodichino es alcanzable en coche en 1 h.
90 Minuti in Auto It can be reached by car in 90 minutes El aeropuerto internacional de Abruzzo es alcanzable en coche en 90 minutos.
21 現地メンバーのおすすめ
Abruzzo International Airport
km 229 Strada Statale 5
21 現地メンバーのおすすめ
90 Minuti in Auto It can be reached by car in 90 minutes El aeropuerto internacional de Abruzzo es alcanzable en coche en 90 minutos.

Nel paese

Raggiungibile a Piedi. Bar e pizzeria, Comune, Stazione Ferroviaria, Fermata Autobus, Sali e Tabacchi, Farmacia. You can reach it on foot. There you will find some of the services you may need: cafés, a bus stop, the train station, a tobacco shop and the town hall. Esta plaza es alcanzable a pié. Allí hay muchos servicios como: bar, estación de trenes, parada de los autobus, una tabaquería y el municipio.
Largo Concezione
Largo Concezione
Raggiungibile a Piedi. Bar e pizzeria, Comune, Stazione Ferroviaria, Fermata Autobus, Sali e Tabacchi, Farmacia. You can reach it on foot. There you will find some of the services you may need: cafés, a bus stop, the train station, a tobacco shop and the town hall. Esta plaza es alcanzable a pié. Allí hay muchos servicios como: bar, estación de trenes, parada de los autobus, una tabaquería y el municipio.
Raggiungibile a Piedi. Sono disponibili diversi servizi: ortofrutta, bar, sali e tabacchi, fermata autobus, barbiere, parrucchiera, macelleria, fioraio, ristoro La Roccia e pizzeria Maitani. It can be reached on foot. There you can find some of the services you may need: convenience stores, cafés, tobacco's shop, a bus stop, hairdresser/barber, butcher shop and two flower shops, "La Roccia" restaurant and the pizza pie "Maitani". Es la plaza del pueblecito y se puede alcanzar a pié. Allí encontrarás todos los servicios que te pueden servir: supermercados, tabaquería, carnicería, pizzería "Maitani", el restaurante "La roccia", bares, una parada de los autobus, paluquera, barbero y dos floristas.
Piazza Mercato
Piazza Mercato
Raggiungibile a Piedi. Sono disponibili diversi servizi: ortofrutta, bar, sali e tabacchi, fermata autobus, barbiere, parrucchiera, macelleria, fioraio, ristoro La Roccia e pizzeria Maitani. It can be reached on foot. There you can find some of the services you may need: convenience stores, cafés, tobacco's shop, a bus stop, hairdresser/barber, butcher shop and two flower shops, "La Roccia" restaurant and the pizza pie "Maitani". Es la plaza del pueblecito y se puede alcanzar a pié. Allí encontrarás todos los servicios que te pueden servir: supermercados, tabaquería, carnicería, pizzería "Maitani", el restaurante "La roccia", bares, una parada de los autobus, paluquera, barbero y dos floristas.