Les bonnes adresses de Pauline

Pauline
Les bonnes adresses de Pauline

Informations sur la ville

HAUTE-CORSE (FR) Bastia vaut le détour ! Vous pourrez flâner dans ses ruelles colorées et vous balader le long du vieux port. Puis, prendre le temps d'apprécier une promenade "insolite" au-dessus des flots, le long des remparts de la Citadelle Bastiaise : l'Aldilonda. Enfin, s'arrêter prendre un verre bien mérité sur la grande place St Nicolas, une place très agréable avec cafés, bars et terrasses. (GB) Bastia is a must-see stop! You can stroll through its colorful streets and stroll along the old port. Then, take the time to enjoy an "unusual" walk above the waves, along the ramparts of the Bastiaise Citadel: the Aldilonda. Finally, stop for a well-deserved drink on the large "Place St Nicolas", a very pleasant square with cafes, bars and terraces.
99 現地メンバーのおすすめ
Bastia
99 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (FR) Bastia vaut le détour ! Vous pourrez flâner dans ses ruelles colorées et vous balader le long du vieux port. Puis, prendre le temps d'apprécier une promenade "insolite" au-dessus des flots, le long des remparts de la Citadelle Bastiaise : l'Aldilonda. Enfin, s'arrêter prendre un verre bien mérité sur la grande place St Nicolas, une place très agréable avec cafés, bars et terrasses. (GB) Bastia is a must-see stop! You can stroll through its colorful streets and stroll along the old port. Then, take the time to enjoy an "unusual" walk above the waves, along the ramparts of the Bastiaise Citadel: the Aldilonda. Finally, stop for a well-deserved drink on the large "Place St Nicolas", a very pleasant square with cafes, bars and terraces.
HAUTE-CORSE (FR) St Florent, souvent aussi appelé le “Saint Tropez” de la Corse, est une station balnéaire très prisée pendant la saison estivale. Les vues sur le golf sont superbes et notamment les couchers de soleil. St Florent est un lieu romantique à ne pas manquer lors de votre séjour en Corse! (GB) St Florent, often also called the “Saint Tropez” of Corsica, is a popular seaside resort during the summer season. The views over the gulf are superb, especially during sunsets. The city is full of small restaurants where you can eat almost with your feet in the water. St Florent is a romantic place not to be missed during your stay in Corsica!
115 現地メンバーのおすすめ
Saint-Florent
115 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (FR) St Florent, souvent aussi appelé le “Saint Tropez” de la Corse, est une station balnéaire très prisée pendant la saison estivale. Les vues sur le golf sont superbes et notamment les couchers de soleil. St Florent est un lieu romantique à ne pas manquer lors de votre séjour en Corse! (GB) St Florent, often also called the “Saint Tropez” of Corsica, is a popular seaside resort during the summer season. The views over the gulf are superb, especially during sunsets. The city is full of small restaurants where you can eat almost with your feet in the water. St Florent is a romantic place not to be missed during your stay in Corsica!
HAUTE-CORSE (Centre) (FR) À Corte, les ruelles en pente et pavées de galets sont dominées par la citadelle. C'est ici que fleurissent restaurants et magasins de produits traditionnels. Les façades des maisons sont étonnantes parfois colorées et parfois très rustiques. Venez déambuler dans les rues de Corte, entre ville touristique et village historique. À voir ! (GB) In Corte, the sloping alleys and cobblestones are dominated by the citadel. It is here that restaurants and shops of traditional products flourish. The facades of the houses are astonishing, sometimes colorful and sometimes very rustic. Come stroll through the streets of Corte, between tourist town and historic village. A must-see to visit !
84 現地メンバーのおすすめ
Corte
84 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (Centre) (FR) À Corte, les ruelles en pente et pavées de galets sont dominées par la citadelle. C'est ici que fleurissent restaurants et magasins de produits traditionnels. Les façades des maisons sont étonnantes parfois colorées et parfois très rustiques. Venez déambuler dans les rues de Corte, entre ville touristique et village historique. À voir ! (GB) In Corte, the sloping alleys and cobblestones are dominated by the citadel. It is here that restaurants and shops of traditional products flourish. The facades of the houses are astonishing, sometimes colorful and sometimes very rustic. Come stroll through the streets of Corte, between tourist town and historic village. A must-see to visit !
CORSE-DU-SUD (spécial plages aux alentours de Porto-Vecchio) (FR) Le Sud de la Corse ne peut laisser personne indifférent avec la beauté de ses plages et de ses criques. À moins d'être allergique au sable blanc et fin et à l'eau turquoise, les plages de Palombaggia, Santa Giulia et de la Baie de la Rondinara (un peu plus sauvage entourée de maquis) sont de superbes plages où il fait bon "farniente". (GB) The South of Corsica cannot leave anyone indifferent with the beauty of its beaches and coves. Unless you are allergic to fine white sand and turquoise water, the beaches of Palombaggia, Santa Giulia and Baie de la Rondinara (a little wilder surrounded by scrub) are superb beaches where you can relax.
180 現地メンバーのおすすめ
Porto-Vecchio
180 現地メンバーのおすすめ
CORSE-DU-SUD (spécial plages aux alentours de Porto-Vecchio) (FR) Le Sud de la Corse ne peut laisser personne indifférent avec la beauté de ses plages et de ses criques. À moins d'être allergique au sable blanc et fin et à l'eau turquoise, les plages de Palombaggia, Santa Giulia et de la Baie de la Rondinara (un peu plus sauvage entourée de maquis) sont de superbes plages où il fait bon "farniente". (GB) The South of Corsica cannot leave anyone indifferent with the beauty of its beaches and coves. Unless you are allergic to fine white sand and turquoise water, the beaches of Palombaggia, Santa Giulia and Baie de la Rondinara (a little wilder surrounded by scrub) are superb beaches where you can relax.
HAUTE-CORSE (Balagne) (FR) Visiter Calvi, la magnifique… Sa citadelle génoise surplombe le golfe et vous offre une vue panoramique sur la ville. Vous pourrez profiter d'une balade au coeur de la ville pour découvrir son dédale de ruelles pavées et ses petites boutiques. (GB) Visit Calvi, the magnificent… Its Genoese citadel overlooks the Gulf of Calvi and offers a panoramic view of the city. You can enjoy a stroll in the heart of the city to discover its maze of cobbled streets and its small shops.
111 現地メンバーのおすすめ
Calvi
111 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (Balagne) (FR) Visiter Calvi, la magnifique… Sa citadelle génoise surplombe le golfe et vous offre une vue panoramique sur la ville. Vous pourrez profiter d'une balade au coeur de la ville pour découvrir son dédale de ruelles pavées et ses petites boutiques. (GB) Visit Calvi, the magnificent… Its Genoese citadel overlooks the Gulf of Calvi and offers a panoramic view of the city. You can enjoy a stroll in the heart of the city to discover its maze of cobbled streets and its small shops.
CORSE-DU-SUD (FR) Une ville construite à flanc de falaise à vous en donner le vertige. Très touristique, sa citadelle et son cimetière marin attire de nombreux visiteurs chaque année. Prenez plaisir à flâner dans la vieille ville (haute-ville), arpentant ses ruelles et admirant la vue panoramique sur la mer et les falaises. N'oublier pas de descendre les marches de l'escalier du Roy D'Aragon : il s’agit d’un escalier de 187 marches taillées directement dans la roche, avec une inclinaison de…45 degrés environ! (GB) A town built on the side of a cliff that will make you dizzy. Very touristy, its citadel and its marine cemetery attracts many visitors each year. Take pleasure in strolling in the old town (upper town), wandering its alleys and admiring the panoramic view of the sea and the cliffs. Do not forget to go down the steps of the Roy D'Aragon staircase: it is a staircase of 187 steps carved directly into the rock, with an inclination of ... approximately 45 degrees!
310 現地メンバーのおすすめ
Bonifacio
310 現地メンバーのおすすめ
CORSE-DU-SUD (FR) Une ville construite à flanc de falaise à vous en donner le vertige. Très touristique, sa citadelle et son cimetière marin attire de nombreux visiteurs chaque année. Prenez plaisir à flâner dans la vieille ville (haute-ville), arpentant ses ruelles et admirant la vue panoramique sur la mer et les falaises. N'oublier pas de descendre les marches de l'escalier du Roy D'Aragon : il s’agit d’un escalier de 187 marches taillées directement dans la roche, avec une inclinaison de…45 degrés environ! (GB) A town built on the side of a cliff that will make you dizzy. Very touristy, its citadel and its marine cemetery attracts many visitors each year. Take pleasure in strolling in the old town (upper town), wandering its alleys and admiring the panoramic view of the sea and the cliffs. Do not forget to go down the steps of the Roy D'Aragon staircase: it is a staircase of 187 steps carved directly into the rock, with an inclination of ... approximately 45 degrees!
HAUTE-CORSE (Balagne) (FR) L'île-Rousse tient son nom de ses rochers couleur ocre qui forment un port naturel. C'est une petite ville balnéaire accueillante et décontractée, abritée par les collines de la Balagne. Vous pourrez marcher jusqu'à l'île et son phare, L'île principale avec le phare est l'île de La Pietra. C'est la plus grande. Puis, pourquoi ne pas flâner dans le charmant centre ville pour profiter du marché couvert. (GB) Ile Rousse takes its name from its ocher-colored rocks which form a natural harbor. It is a small, welcoming and relaxed seaside town, sheltered by the hills of the Balagne. You can walk to the island and its lighthouse, The main island with the lighthouse is the island of La Pietra. It is the largest. Then, why not stroll through the charming town center to enjoy the covered market.
98 現地メンバーのおすすめ
L'Île-Rousse
98 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (Balagne) (FR) L'île-Rousse tient son nom de ses rochers couleur ocre qui forment un port naturel. C'est une petite ville balnéaire accueillante et décontractée, abritée par les collines de la Balagne. Vous pourrez marcher jusqu'à l'île et son phare, L'île principale avec le phare est l'île de La Pietra. C'est la plus grande. Puis, pourquoi ne pas flâner dans le charmant centre ville pour profiter du marché couvert. (GB) Ile Rousse takes its name from its ocher-colored rocks which form a natural harbor. It is a small, welcoming and relaxed seaside town, sheltered by the hills of the Balagne. You can walk to the island and its lighthouse, The main island with the lighthouse is the island of La Pietra. It is the largest. Then, why not stroll through the charming town center to enjoy the covered market.
CORSE-DU-SUD (FR) La ville impériale... Ne manquez pas de visiter la maison natale de Napoléon Bonaparte ainsi que le musée Fesch, le petit Louvre d’Ajaccio. Pensez à vous arrêter sur le marché Place Foch pour vous acheter des bons produits locaux. (GB) The imperial city ... Do not miss to visit the birthplace of Napoleon Bonaparte as well as the Fesch museum, the small Louvre in Ajaccio. Remember to stop at the market on Place Foch to buy good local products.
115 現地メンバーのおすすめ
Ajaccio
115 現地メンバーのおすすめ
CORSE-DU-SUD (FR) La ville impériale... Ne manquez pas de visiter la maison natale de Napoléon Bonaparte ainsi que le musée Fesch, le petit Louvre d’Ajaccio. Pensez à vous arrêter sur le marché Place Foch pour vous acheter des bons produits locaux. (GB) The imperial city ... Do not miss to visit the birthplace of Napoleon Bonaparte as well as the Fesch museum, the small Louvre in Ajaccio. Remember to stop at the market on Place Foch to buy good local products.

Guide des Quartiers

HAUTE-CORSE (Entre mer et montagne) (FR) Longez la mer sur la route sinueuse du Cap Corse pour atteindre des points de vue magnifiques entre mer et montagne, entre maquis et eau turquoise. Vous traverserez de nombreux villages sur votre chemin comme le charmant et célèbre village de pêcheurs d'Erbalunga. Les tours génoises ponctueront les routes, les virages, les collines et font partie du patrimoine historique de Corse. (GB) Driving along the sea on the winding road to Cap Corse to reach magnificent viewpoints between sea and mountains, between scrub and turquoise water. You will pass through many villages on your way such as the charming and famous fishing village of Erbalunga. The Genoese towers will punctuate the roads, the bends, the hills and are part of the historical legacy of Corsica.
Route du Cap
Route du Cap
HAUTE-CORSE (Entre mer et montagne) (FR) Longez la mer sur la route sinueuse du Cap Corse pour atteindre des points de vue magnifiques entre mer et montagne, entre maquis et eau turquoise. Vous traverserez de nombreux villages sur votre chemin comme le charmant et célèbre village de pêcheurs d'Erbalunga. Les tours génoises ponctueront les routes, les virages, les collines et font partie du patrimoine historique de Corse. (GB) Driving along the sea on the winding road to Cap Corse to reach magnificent viewpoints between sea and mountains, between scrub and turquoise water. You will pass through many villages on your way such as the charming and famous fishing village of Erbalunga. The Genoese towers will punctuate the roads, the bends, the hills and are part of the historical legacy of Corsica.
HAUTE-CORSE (Les villages de la Casinca) EN COURS...
28 現地メンバーのおすすめ
Penta-di-Casinca
28 現地メンバーのおすすめ
HAUTE-CORSE (Les villages de la Casinca) EN COURS...
HAUTE-CORSE (Les villages d'Orezza en Castaniccia) EN COURS...
Valle-d'Orezza
HAUTE-CORSE (Les villages d'Orezza en Castaniccia) EN COURS...