BARCELONA TOUR

Cinzia
BARCELONA TOUR

lugares para visitar/places to visit/luoghi da visitare....

Antes de comenzar os cuento que podéis recorrer todos los lugares que visitar en Barcelona por libre, en tour organizados o mediante los más que recomendables Free Tour GRATUITOS. Before starting, I would like to tell you that you can visit all the places in Barcelona on your own, in organized tours or through the more than recommendable FREE TOURS. Prima di iniziare, vorrei dirvi che potete visitare tutti i luoghi di Barcellona da soli, in tour organizzati o attraverso i più che raccomandabili TOUR GRATUITI.
La Sagrada Familia es la obra principal de Gaudì, icono de Barcelona y lugar mas visitado de España. El precio varia segun edades, se puede comprar en interner y ahorrar tiempo de cola. HORARIO: Desde octubre hasta marzo de 9:00 a 18:00 horas y desde abril hasta septiembre de 9:00 a 20:00 horas. Es recomendable ir temprano ya que las colas llegan a ser interminables. PRECIO: Adultos: 15€. (Con audioguía 19,5€). Menores de 10 años: entrada gratuita. Estudiantes y menores de 18 años: 11,50€. (Con audio-guía 14€).Ascensor torres: 4,5€.Sagrada Familia + Casa-Museo Gaudí: 16,50€. The Sagrada Familia is the main work of Gaudi, icon of Barcelona and most visited place in Spain. The price varies according to age, you can buy it online and save time in the queue. HOURS: From October to March from 9:00 to 18:00 and from April to September from 9:00 to 20:00. It is advisable to go early as the queues become endless. PRICE: Adults: 15 ?. (With audio guide 19,5 ?). Children under 10: free entrance. Students and under 18s: 11.50 euros. (With audio-guide 14 ?).elevator towers: 4,5 ?.Sagrada Familia + Gaudi Museum-House: 16,50 euro. La Sagrada Familia è l'opera principale di Gaudí, icona di Barcellona e luogo più visitato della Spagna. Il prezzo varia a seconda dell'età, si può acquistare online e risparmiare tempo nella coda. ORE: Da ottobre a marzo dalle 9:00 alle 18:00 e da aprile a settembre dalle 9:00 alle 20:00. Si consiglia di andare presto, visto che le code diventano interminabili. PREZZO: Adulti: 15 ?. (Con audio guida 19,5 ?). Bambini sotto i 10 anni: ingresso gratuito. Studenti e minori di 18 anni: 11,50 euro. (Con audio-guida 14 ?).torri dell'ascensore: 4,5 ?.Sagrada Familia + Casa-Museo di Gaudí: 16,50 euro.
108 現地メンバーのおすすめ
Sagrada Família
108 現地メンバーのおすすめ
La Sagrada Familia es la obra principal de Gaudì, icono de Barcelona y lugar mas visitado de España. El precio varia segun edades, se puede comprar en interner y ahorrar tiempo de cola. HORARIO: Desde octubre hasta marzo de 9:00 a 18:00 horas y desde abril hasta septiembre de 9:00 a 20:00 horas. Es recomendable ir temprano ya que las colas llegan a ser interminables. PRECIO: Adultos: 15€. (Con audioguía 19,5€). Menores de 10 años: entrada gratuita. Estudiantes y menores de 18 años: 11,50€. (Con audio-guía 14€).Ascensor torres: 4,5€.Sagrada Familia + Casa-Museo Gaudí: 16,50€. The Sagrada Familia is the main work of Gaudi, icon of Barcelona and most visited place in Spain. The price varies according to age, you can buy it online and save time in the queue. HOURS: From October to March from 9:00 to 18:00 and from April to September from 9:00 to 20:00. It is advisable to go early as the queues become endless. PRICE: Adults: 15 ?. (With audio guide 19,5 ?). Children under 10: free entrance. Students and under 18s: 11.50 euros. (With audio-guide 14 ?).elevator towers: 4,5 ?.Sagrada Familia + Gaudi Museum-House: 16,50 euro. La Sagrada Familia è l'opera principale di Gaudí, icona di Barcellona e luogo più visitato della Spagna. Il prezzo varia a seconda dell'età, si può acquistare online e risparmiare tempo nella coda. ORE: Da ottobre a marzo dalle 9:00 alle 18:00 e da aprile a settembre dalle 9:00 alle 20:00. Si consiglia di andare presto, visto che le code diventano interminabili. PREZZO: Adulti: 15 ?. (Con audio guida 19,5 ?). Bambini sotto i 10 anni: ingresso gratuito. Studenti e minori di 18 anni: 11,50 euro. (Con audio-guida 14 ?).torri dell'ascensore: 4,5 ?.Sagrada Familia + Casa-Museo di Gaudí: 16,50 euro.
Inaugurado en 1922, el Parque Güell fue declarado en 1984 Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. En el parque también encontraréis la Casa Museo Gaudí donde residió el arquitecto entre 1906 y 1925. HORARIO De 8:00 a 21:00 todos los días del año y su precio: Adultos: 8€.Niños entre 7 y 12 años: 5,60€. Inaugurated in 1922, Park Güell was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1984. In the park you will also find the Gaudí House Museum where the architect lived between 1906 and 1925. SCHEDULE: From 8:00 to 21:00 every day of the year and its price: Adults: 8 euros. Children between 7 and 12 years old: 5.60 Inaugurato nel 1922, il Parco Güell è stato dichiarato patrimonio dell'umanità dall'UNESCO nel 1984. Nel parco si trova anche la Casa Museo Gaudí dove l'architetto visse tra il 1906 e il 1925. ORARIO: Dalle 8:00 alle 21:00 tutti i giorni dell'anno e il suo prezzo: Adulti: 8 euro. Bambini tra i 7 e i 12 anni: 5,60
2138 現地メンバーのおすすめ
グエル公園
2138 現地メンバーのおすすめ
Inaugurado en 1922, el Parque Güell fue declarado en 1984 Patrimonio de la Humanidad por la UNESCO. En el parque también encontraréis la Casa Museo Gaudí donde residió el arquitecto entre 1906 y 1925. HORARIO De 8:00 a 21:00 todos los días del año y su precio: Adultos: 8€.Niños entre 7 y 12 años: 5,60€. Inaugurated in 1922, Park Güell was declared a World Heritage Site by UNESCO in 1984. In the park you will also find the Gaudí House Museum where the architect lived between 1906 and 1925. SCHEDULE: From 8:00 to 21:00 every day of the year and its price: Adults: 8 euros. Children between 7 and 12 years old: 5.60 Inaugurato nel 1922, il Parco Güell è stato dichiarato patrimonio dell'umanità dall'UNESCO nel 1984. Nel parco si trova anche la Casa Museo Gaudí dove l'architetto visse tra il 1906 e il 1925. ORARIO: Dalle 8:00 alle 21:00 tutti i giorni dell'anno e il suo prezzo: Adulti: 8 euro. Bambini tra i 7 e i 12 anni: 5,60
La Casa Batlló es uno de los edificios más originales del mundo. Se puede visitar con video guías de realidad aumentada incluidas en la entrada y disponibles en 11 idiomas, descubriendo rincones realmente sorprendentes como el atractivo patio de luces y la azotea con sus míticas chimeneas. HORARIO: De 9:00 a 21:00 de Lunes a Domingo PRECIO: Adultos: 24,50€. (15€ los residentes en Cataluña) Estudiantes/Junior/Senior: 21,50€. Menores de 7 años: entrada gratuita. Casa Batllo is one of the most original buildings in the world. You can visit it with video guides of augmented reality included in the entrance and available in 11 languages, discovering really amazing corners like the attractive patio of lights and the roof with its mythical chimneys. HOURS: From 9:00 to 21:00 from Monday to Sunday PRICE: Adults: 24.50 (15 euros for residents in Catalonia) Students/Junior/Senior: 21.50,Children under 7: free admission. Casa Batllo è uno degli edifici più originali del mondo. Potete visitarlo con le video guide di realtà aumentata incluse nell'ingresso e disponibili in 11 lingue, scoprendo angoli davvero sorprendenti come il suggestivo patio di luci e il tetto con i suoi mitici camini. ORARIO: Dalle 9:00 alle 21:00 dal lunedì alla domenica PREZZO: Adulti: 24.50 (15 euro per i residenti in Catalogna) Studenti/Junior/Senior: 21,50,Bambini sotto i 7 anni: ingresso gratuito.
1846 現地メンバーのおすすめ
カサ・バトリョ
43 Pg. de Gràcia
1846 現地メンバーのおすすめ
La Casa Batlló es uno de los edificios más originales del mundo. Se puede visitar con video guías de realidad aumentada incluidas en la entrada y disponibles en 11 idiomas, descubriendo rincones realmente sorprendentes como el atractivo patio de luces y la azotea con sus míticas chimeneas. HORARIO: De 9:00 a 21:00 de Lunes a Domingo PRECIO: Adultos: 24,50€. (15€ los residentes en Cataluña) Estudiantes/Junior/Senior: 21,50€. Menores de 7 años: entrada gratuita. Casa Batllo is one of the most original buildings in the world. You can visit it with video guides of augmented reality included in the entrance and available in 11 languages, discovering really amazing corners like the attractive patio of lights and the roof with its mythical chimneys. HOURS: From 9:00 to 21:00 from Monday to Sunday PRICE: Adults: 24.50 (15 euros for residents in Catalonia) Students/Junior/Senior: 21.50,Children under 7: free admission. Casa Batllo è uno degli edifici più originali del mondo. Potete visitarlo con le video guide di realtà aumentata incluse nell'ingresso e disponibili in 11 lingue, scoprendo angoli davvero sorprendenti come il suggestivo patio di luci e il tetto con i suoi mitici camini. ORARIO: Dalle 9:00 alle 21:00 dal lunedì alla domenica PREZZO: Adulti: 24.50 (15 euro per i residenti in Catalogna) Studenti/Junior/Senior: 21,50,Bambini sotto i 7 anni: ingresso gratuito.
El mercado de la Boqueria es toda una explosión de colores, olores y sabores uno de los lugares imprescindibles si visitas Barcelona aunque debido a su popularidad y el volumen de turistas que recibe hace que la visita sea algo concurrida. The Boqueria market is a real explosion of colours, smells and flavours, one of the essential places if you visit Barcelona, although due to its popularity and the volume of tourists it receives, the visit is somewhat crowded. Il mercato della Boqueria è una vera e propria esplosione di colori, odori e sapori, uno dei luoghi essenziali se si visita Barcellona, anche se la sua popolarità e il volume di turisti che riceve la rendono un po' affollata.
1313 現地メンバーのおすすめ
ボケリア市場
91 La Rambla
1313 現地メンバーのおすすめ
El mercado de la Boqueria es toda una explosión de colores, olores y sabores uno de los lugares imprescindibles si visitas Barcelona aunque debido a su popularidad y el volumen de turistas que recibe hace que la visita sea algo concurrida. The Boqueria market is a real explosion of colours, smells and flavours, one of the essential places if you visit Barcelona, although due to its popularity and the volume of tourists it receives, the visit is somewhat crowded. Il mercato della Boqueria è una vera e propria esplosione di colori, odori e sapori, uno dei luoghi essenziali se si visita Barcellona, anche se la sua popolarità e il volume di turisti che riceve la rendono un po' affollata.
Este museo fue inaugurado en 1963 como un regalo de Picasso a la ciudad de Barcelona. Posee una extensa colección de obras del afamado pintor, entre las que destacan “Hombre con boina”, “Retrato de la tía Pepa”, “Ciencia y caridad”, “El diván”, o “Las Meninas”. HORARIO: De 10:00 a 20:00. PRECIO: Adultos: 11€.Menores de 25 y mayores de 65 años con tarjeta rosa reducida: 6€. Parados, jubilados y familias numerosas: 6€.Menores de 16 años y mayores de 65 con tarjeta rosa gratuita: entrada gratuita.Primer domingo de cada mes: entrada gratuita.Domingos a partir de las 15:00 horas: entrada gratuita. This museum was opened in 1963 as a gift from Picasso to the city of Barcelona. It has an extensive collection of works by the famous painter, including "Man in a Beret", "Portrait of Aunt Pepa", "Science and Charity", "The Divan", and "Las Meninas". HOURS: From 10:00 to 20:00. PRICE: Adults: 11 Euros. Children under 25 and over 65 years old with a reduced pink card: 6 Euros. Unemployed, pensioners and large families: 6 ?. Children under 16 and over 65 with free pink card: free admission. First Sunday of each month: free admission. Sundays from 15:00: free admission. Questo museo è stato aperto nel 1963 come dono di Picasso alla città di Barcellona. Ha una vasta collezione di opere del famoso pittore, tra cui "L'uomo in berretto", "Ritratto di zia Pepa", "Scienza e carità", "Il divano" e "Las Meninas". ORARIO: Dalle 10:00 alle 20:00. PREZZO: Adulti: 11 euro. Bambini sotto i 25 anni e sopra i 65 anni con carta rosa ridotta: 6 euro.Disoccupati, pensionati e famiglie numerose: 6 ?. Bambini sotto i 16 anni e sopra i 65 anni con tessera rosa gratuita: ingresso gratuito. Prima domenica di ogni mese: ingresso gratuito. Domenica dalle 15:00: ingresso gratuito.
1655 現地メンバーのおすすめ
ピカソ美術館
15-23 Carrer de Montcada
1655 現地メンバーのおすすめ
Este museo fue inaugurado en 1963 como un regalo de Picasso a la ciudad de Barcelona. Posee una extensa colección de obras del afamado pintor, entre las que destacan “Hombre con boina”, “Retrato de la tía Pepa”, “Ciencia y caridad”, “El diván”, o “Las Meninas”. HORARIO: De 10:00 a 20:00. PRECIO: Adultos: 11€.Menores de 25 y mayores de 65 años con tarjeta rosa reducida: 6€. Parados, jubilados y familias numerosas: 6€.Menores de 16 años y mayores de 65 con tarjeta rosa gratuita: entrada gratuita.Primer domingo de cada mes: entrada gratuita.Domingos a partir de las 15:00 horas: entrada gratuita. This museum was opened in 1963 as a gift from Picasso to the city of Barcelona. It has an extensive collection of works by the famous painter, including "Man in a Beret", "Portrait of Aunt Pepa", "Science and Charity", "The Divan", and "Las Meninas". HOURS: From 10:00 to 20:00. PRICE: Adults: 11 Euros. Children under 25 and over 65 years old with a reduced pink card: 6 Euros. Unemployed, pensioners and large families: 6 ?. Children under 16 and over 65 with free pink card: free admission. First Sunday of each month: free admission. Sundays from 15:00: free admission. Questo museo è stato aperto nel 1963 come dono di Picasso alla città di Barcellona. Ha una vasta collezione di opere del famoso pittore, tra cui "L'uomo in berretto", "Ritratto di zia Pepa", "Scienza e carità", "Il divano" e "Las Meninas". ORARIO: Dalle 10:00 alle 20:00. PREZZO: Adulti: 11 euro. Bambini sotto i 25 anni e sopra i 65 anni con carta rosa ridotta: 6 euro.Disoccupati, pensionati e famiglie numerose: 6 ?. Bambini sotto i 16 anni e sopra i 65 anni con tessera rosa gratuita: ingresso gratuito. Prima domenica di ogni mese: ingresso gratuito. Domenica dalle 15:00: ingresso gratuito.
La imponente catedral gótica de Santa Eulalia se sitúa en pleno barrio Gótico de la ciudad. Se construyó durante los siglos XIII a XV sobre la antigua catedral románica y a pesar de estar a la sombra de la conocidísima Sangrada Familia, es otro de los lugares más importantes que visitar en Barcelona. The imposing Gothic cathedral of Santa Eulalia is located in the heart of the city's Gothic quarter. It was built during the 13th to 15th centuries on top of the old Romanesque cathedral and despite being in the shadow of the well-known Sangrada Familia, it is another of the most important places to visit in Barcelona. L'imponente cattedrale gotica di Santa Eulalia si trova nel cuore del quartiere gotico della città. Fu costruita tra il XIII e il XV secolo sopra l'antica cattedrale romanica e, nonostante si trovi all'ombra della nota Sangrada Familia, è un altro dei luoghi più importanti da visitare a Barcellona.
30 現地メンバーのおすすめ
Cathedral of Barcelona
s/n Pla de la Seu
30 現地メンバーのおすすめ
La imponente catedral gótica de Santa Eulalia se sitúa en pleno barrio Gótico de la ciudad. Se construyó durante los siglos XIII a XV sobre la antigua catedral románica y a pesar de estar a la sombra de la conocidísima Sangrada Familia, es otro de los lugares más importantes que visitar en Barcelona. The imposing Gothic cathedral of Santa Eulalia is located in the heart of the city's Gothic quarter. It was built during the 13th to 15th centuries on top of the old Romanesque cathedral and despite being in the shadow of the well-known Sangrada Familia, it is another of the most important places to visit in Barcelona. L'imponente cattedrale gotica di Santa Eulalia si trova nel cuore del quartiere gotico della città. Fu costruita tra il XIII e il XV secolo sopra l'antica cattedrale romanica e, nonostante si trovi all'ombra della nota Sangrada Familia, è un altro dei luoghi più importanti da visitare a Barcellona.
El Tibidabo destaca sobre todo por su Parque de Atracciones que fue inaugurado en 1899 siendo el más antiguo de España y que conserva algunas de sus atracciones originales. Tibidabo stands out above all for its Amusement Park, which was inaugurated in 1899 and is the oldest in Spain. Il Tibidabo si distingue soprattutto per il suo Parco dei divertimenti, inaugurato nel 1899 e il più antico della Spagna, che conserva ancora alcune delle sue attrazioni originali.
722 現地メンバーのおすすめ
ディビダボ山
722 現地メンバーのおすすめ
El Tibidabo destaca sobre todo por su Parque de Atracciones que fue inaugurado en 1899 siendo el más antiguo de España y que conserva algunas de sus atracciones originales. Tibidabo stands out above all for its Amusement Park, which was inaugurated in 1899 and is the oldest in Spain. Il Tibidabo si distingue soprattutto per il suo Parco dei divertimenti, inaugurato nel 1899 e il più antico della Spagna, che conserva ancora alcune delle sue attrazioni originali.
Con 60 metros de altura, el monumento a Colón es uno de los miradores más popular que visitar en Barcelona. Ubicado junto al puerto, justo al final de las Ramblas, este bello mirador fue inaugurado en 1888 con motivo de la celebración de las ceremonias de la Exposición Mundial que tuvo lugar en la ciudad. HORARIO: Desde noviembre hasta febrero: todos los días de 8:30 a 19:30 horas.Desde marzo hasta octubre: todos los días de 8:30 a 20:30 horas.PRECIO: Adultos: 4€. Niños entre 4 y 12 años: 3€.Menores de 4 años: entrada gratuita. At 60 metres high, the Columbus Monument is one of the most popular viewpoints to visit in Barcelona. Located next to the port, just at the end of the Ramblas, this beautiful viewpoint was inaugurated in 1888 on the occasion of the celebration of the ceremonies of the World Exhibition that took place in the city. OPENING HOURS: From November to February: every day from 8:30 a.m. to 7:30 p.m. From March to October: every day from 8:30 a.m. to 8:30 p.m. PRICE: Adults: 4 Children between 4 and 12 years 3 euros. Children under 4 years: free entrance. Con i suoi 60 metri di altezza, il Monumento a Cristoforo Colombo è uno dei punti panoramici più popolari da visitare a Barcellona. Situato accanto al porto, proprio alla fine delle Ramblas, questo bellissimo belvedere fu inaugurato nel 1888 in occasione della celebrazione delle cerimonie dell'Esposizione Universale che si svolse in città. ORE DI APERTURA: Da novembre a febbraio: tutti i giorni dalle 8.30 alle 19.30. Da marzo a ottobre: tutti i giorni dalle 8.30 alle 20.30. PREZZO: Adulti: 4 Bambini tra i 4 e i 12 anni: 3 euro
253 現地メンバーのおすすめ
コロンブスの記念塔
s/n Plaça Portal de la Pau
253 現地メンバーのおすすめ
Con 60 metros de altura, el monumento a Colón es uno de los miradores más popular que visitar en Barcelona. Ubicado junto al puerto, justo al final de las Ramblas, este bello mirador fue inaugurado en 1888 con motivo de la celebración de las ceremonias de la Exposición Mundial que tuvo lugar en la ciudad. HORARIO: Desde noviembre hasta febrero: todos los días de 8:30 a 19:30 horas.Desde marzo hasta octubre: todos los días de 8:30 a 20:30 horas.PRECIO: Adultos: 4€. Niños entre 4 y 12 años: 3€.Menores de 4 años: entrada gratuita. At 60 metres high, the Columbus Monument is one of the most popular viewpoints to visit in Barcelona. Located next to the port, just at the end of the Ramblas, this beautiful viewpoint was inaugurated in 1888 on the occasion of the celebration of the ceremonies of the World Exhibition that took place in the city. OPENING HOURS: From November to February: every day from 8:30 a.m. to 7:30 p.m. From March to October: every day from 8:30 a.m. to 8:30 p.m. PRICE: Adults: 4 Children between 4 and 12 years 3 euros. Children under 4 years: free entrance. Con i suoi 60 metri di altezza, il Monumento a Cristoforo Colombo è uno dei punti panoramici più popolari da visitare a Barcellona. Situato accanto al porto, proprio alla fine delle Ramblas, questo bellissimo belvedere fu inaugurato nel 1888 in occasione della celebrazione delle cerimonie dell'Esposizione Universale che si svolse in città. ORE DI APERTURA: Da novembre a febbraio: tutti i giorni dalle 8.30 alle 19.30. Da marzo a ottobre: tutti i giorni dalle 8.30 alle 20.30. PREZZO: Adulti: 4 Bambini tra i 4 e i 12 anni: 3 euro
El edificio fue inaugurado oficialmente por los reyes de España el 16 de septiembre de 2005 y tuvo un coste de 130 millones de euros. Está compuesto por 25.000 metros cúbicos de hormigón y 250.000 kilos de acero y tiene una original forma de bala. La característica más representativa de la Torre Agbar es su extraordinaria iluminación nocturna, ya que cuenta con más de 4.500 dispositivos luminosos que proyectan atractivas imágenes a lo largo de toda la fachada. The building was officially inaugurated by the King and Queen of Spain on 16 September 2005 and cost 130 million euros. It consists of 25,000 cubic meters of concrete and 250,000 kilograms of steel and has an original bullet shape. The most representative feature of the Agbar Tower is its extraordinary night-time lighting, as it has over 4,500 lighting devices that project attractive images along the entire facade. L'edificio è stato inaugurato ufficialmente dal Re e dalla Regina di Spagna il 16 settembre 2005 ed è costato 130 milioni di euro. È costituito da 25.000 metri cubi di calcestruzzo e 250.000 chilogrammi di acciaio e ha un'originale forma a proiettile. La caratteristica più rappresentativa della Torre Agbar è la sua straordinaria illuminazione notturna, poiché dispone di oltre 4.500 dispositivi di illuminazione che proiettano immagini attraenti lungo tutta la facciata.
454 現地メンバーのおすすめ
アグバルタワー
211 Avinguda Diagonal
454 現地メンバーのおすすめ
El edificio fue inaugurado oficialmente por los reyes de España el 16 de septiembre de 2005 y tuvo un coste de 130 millones de euros. Está compuesto por 25.000 metros cúbicos de hormigón y 250.000 kilos de acero y tiene una original forma de bala. La característica más representativa de la Torre Agbar es su extraordinaria iluminación nocturna, ya que cuenta con más de 4.500 dispositivos luminosos que proyectan atractivas imágenes a lo largo de toda la fachada. The building was officially inaugurated by the King and Queen of Spain on 16 September 2005 and cost 130 million euros. It consists of 25,000 cubic meters of concrete and 250,000 kilograms of steel and has an original bullet shape. The most representative feature of the Agbar Tower is its extraordinary night-time lighting, as it has over 4,500 lighting devices that project attractive images along the entire facade. L'edificio è stato inaugurato ufficialmente dal Re e dalla Regina di Spagna il 16 settembre 2005 ed è costato 130 milioni di euro. È costituito da 25.000 metri cubi di calcestruzzo e 250.000 chilogrammi di acciaio e ha un'originale forma a proiettile. La caratteristica più rappresentativa della Torre Agbar è la sua straordinaria illuminazione notturna, poiché dispone di oltre 4.500 dispositivi di illuminazione che proiettano immagini attraenti lungo tutta la facciata.
Considerado Patrimonio de la Humanidad, la Casa Milà, popularmente conocida como La Pedrera, es uno de los edificios más queridos de la ciudad, lleno de reminiscencias marinas y mitológicas. Considered a World Heritage Site, Casa Milà, popularly known as La Pedrera, is one of the city's most beloved buildings, full of marine and mythological reminiscences. Considerata patrimonio dell'umanità, Casa Milà, popolarmente conosciuta come La Pedrera, è uno degli edifici più amati della città, ricco di reminiscenze marine e mitologiche.
1825 現地メンバーのおすすめ
カサ・ミラ
92 Pg. de Gràcia
1825 現地メンバーのおすすめ
Considerado Patrimonio de la Humanidad, la Casa Milà, popularmente conocida como La Pedrera, es uno de los edificios más queridos de la ciudad, lleno de reminiscencias marinas y mitológicas. Considered a World Heritage Site, Casa Milà, popularly known as La Pedrera, is one of the city's most beloved buildings, full of marine and mythological reminiscences. Considerata patrimonio dell'umanità, Casa Milà, popolarmente conosciuta come La Pedrera, è uno degli edifici più amati della città, ricco di reminiscenze marine e mitologiche.
Con un clima como el nuestro, Barcelona puede presumir de un Jardín Botánico de más de 14 hectáreas donde se preservan colecciones de plantas mediterráneas de todo el mundo. Se organiza en cinco áreas: Australia, California, cuenca mediterránea, Suráfrica y Chile. With a climate like ours, Barcelona can boast a Botanical Garden of more than 14 hectares where collections of Mediterranean plants from all over the world are preserved. It is organized in five areas: Australia, California, Mediterranean basin, South Africa and Chile. Con un clima come il nostro, Barcellona può vantare un Giardino Botanico di oltre 14 ettari dove sono conservate collezioni di piante mediterranee provenienti da tutto il mondo. È organizzato in cinque aree: Australia, California, bacino del Mediterraneo, Sudafrica e Cile.
140 現地メンバーのおすすめ
Jardí Botànic
140 現地メンバーのおすすめ
Con un clima como el nuestro, Barcelona puede presumir de un Jardín Botánico de más de 14 hectáreas donde se preservan colecciones de plantas mediterráneas de todo el mundo. Se organiza en cinco áreas: Australia, California, cuenca mediterránea, Suráfrica y Chile. With a climate like ours, Barcelona can boast a Botanical Garden of more than 14 hectares where collections of Mediterranean plants from all over the world are preserved. It is organized in five areas: Australia, California, Mediterranean basin, South Africa and Chile. Con un clima come il nostro, Barcellona può vantare un Giardino Botanico di oltre 14 ettari dove sono conservate collezioni di piante mediterranee provenienti da tutto il mondo. È organizzato in cinque aree: Australia, California, bacino del Mediterraneo, Sudafrica e Cile.
Poco a poco los ‘skaters’ le están robando el nombre a la plaza, pero no le restan protagonismo al Macba, el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona. Se trata de un impresionante edificio con un gran ventanal y que combina las líneas rectas con los cilindros, obra del arquitecto estadounidense Richard Meier. Desde que se inaugurara, en 1995, el Macba se ha ganado el primer puesto en la lista de instituciones que difunden el arte y las prácticas culturales contemporáneas. A mediados de 2019 abrió el Café Chichalimoná, donde podréis comer algo prácticamente en a cualquier hora. ¡Además, los sábados por la tarde lo podéis visitar gratis! Little by little, the 'skaters' are stealing the name of the square, but they don't take away from Macba, the Museum of Contemporary Art of Barcelona. It is an impressive building with a large window that combines straight lines with cylinders, designed by American architect Richard Meier. Since its inauguration in 1995, the Macba has earned first place in the list of institutions that disseminate art and contemporary cultural practices. In mid 2019, the Café Chichalimoná opened, where you can have a bite to eat at almost any time, and on Saturday afternoons you can visit it for free! Poco a poco, i "pattinatori" stanno rubando il nome della piazza, ma non tolgono il nome a Macba, il Museo d'Arte Contemporanea di Barcellona. Si tratta di un edificio imponente con una grande finestra che combina linee rette con cilindri, progettato dall'architetto americano Richard Meier. Dalla sua inaugurazione nel 1995, il Macba si è guadagnato il primo posto nella lista delle istituzioni che diffondono arte e pratiche culturali contemporanee. A metà del 2019 ha aperto il Café Chichalimoná, dove si può mangiare un boccone a qualsiasi ora, e il sabato pomeriggio si può visitare gratuitamente!
1224 現地メンバーのおすすめ
バルセロナ現代美術館
1 Plaça dels Àngels
1224 現地メンバーのおすすめ
Poco a poco los ‘skaters’ le están robando el nombre a la plaza, pero no le restan protagonismo al Macba, el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona. Se trata de un impresionante edificio con un gran ventanal y que combina las líneas rectas con los cilindros, obra del arquitecto estadounidense Richard Meier. Desde que se inaugurara, en 1995, el Macba se ha ganado el primer puesto en la lista de instituciones que difunden el arte y las prácticas culturales contemporáneas. A mediados de 2019 abrió el Café Chichalimoná, donde podréis comer algo prácticamente en a cualquier hora. ¡Además, los sábados por la tarde lo podéis visitar gratis! Little by little, the 'skaters' are stealing the name of the square, but they don't take away from Macba, the Museum of Contemporary Art of Barcelona. It is an impressive building with a large window that combines straight lines with cylinders, designed by American architect Richard Meier. Since its inauguration in 1995, the Macba has earned first place in the list of institutions that disseminate art and contemporary cultural practices. In mid 2019, the Café Chichalimoná opened, where you can have a bite to eat at almost any time, and on Saturday afternoons you can visit it for free! Poco a poco, i "pattinatori" stanno rubando il nome della piazza, ma non tolgono il nome a Macba, il Museo d'Arte Contemporanea di Barcellona. Si tratta di un edificio imponente con una grande finestra che combina linee rette con cilindri, progettato dall'architetto americano Richard Meier. Dalla sua inaugurazione nel 1995, il Macba si è guadagnato il primo posto nella lista delle istituzioni che diffondono arte e pratiche culturali contemporanee. A metà del 2019 ha aperto il Café Chichalimoná, dove si può mangiare un boccone a qualsiasi ora, e il sabato pomeriggio si può visitare gratuitamente!
La Ciutadella es el gran parque de la ciudad y el más utilizado por los barceloneses, y es que sus más de 17 hectáreas dan para mucho. Aquí está el Zoo, los edificios del Parlament de Catalunya, un instituto, una iglesia, un lago y un quiosco donde se programa música en directo. Pero aquí tienen lugar muchas más actividades, desde ferias o mercados a eventos deportivos, conciertos, sesiones de Dj, fiestas infantiles, actos solidarios y muchos de los actos de las fiestas de la Mercè. La Ciutadella is the great park of the city and the most used by the people of Barcelona, because its more than 17 hectares give for a lot. Here is the Zoo, the buildings of the Catalan Parliament, an institute, a church, a lake and a kiosk where live music is programmed. But many more activities take place here, from fairs or markets to sports events, concerts, DJ sessions, children's parties, solidarity events and many of the events of the Mercè festival. La Ciutadella è il grande parco della città e il più utilizzato dagli abitanti di Barcellona, perché i suoi oltre 17 ettari danno molto. Ecco lo Zoo, gli edifici del Parlamento catalano, un istituto, una chiesa, un lago e un chiosco dove si programma musica dal vivo. Ma qui si svolgono molte altre attività, da fiere o mercati a eventi sportivi, concerti, DJ session, feste per bambini, feste per bambini, eventi di solidarietà e molti degli eventi del Mercè festival.
2289 現地メンバーのおすすめ
シウタデリャ公園
21 Passeig de Picasso
2289 現地メンバーのおすすめ
La Ciutadella es el gran parque de la ciudad y el más utilizado por los barceloneses, y es que sus más de 17 hectáreas dan para mucho. Aquí está el Zoo, los edificios del Parlament de Catalunya, un instituto, una iglesia, un lago y un quiosco donde se programa música en directo. Pero aquí tienen lugar muchas más actividades, desde ferias o mercados a eventos deportivos, conciertos, sesiones de Dj, fiestas infantiles, actos solidarios y muchos de los actos de las fiestas de la Mercè. La Ciutadella is the great park of the city and the most used by the people of Barcelona, because its more than 17 hectares give for a lot. Here is the Zoo, the buildings of the Catalan Parliament, an institute, a church, a lake and a kiosk where live music is programmed. But many more activities take place here, from fairs or markets to sports events, concerts, DJ sessions, children's parties, solidarity events and many of the events of the Mercè festival. La Ciutadella è il grande parco della città e il più utilizzato dagli abitanti di Barcellona, perché i suoi oltre 17 ettari danno molto. Ecco lo Zoo, gli edifici del Parlamento catalano, un istituto, una chiesa, un lago e un chiosco dove si programma musica dal vivo. Ma qui si svolgono molte altre attività, da fiere o mercati a eventi sportivi, concerti, DJ session, feste per bambini, feste per bambini, eventi di solidarietà e molti degli eventi del Mercè festival.

los barrios mas visitados/the most visited neighborhoods

La noche es siempre mejor tener cuidado en todos los barrios de Barcelona siendo una ciudad metropolitana y con mucha gente. At night it is always better to be careful in all the neighborhoods of Barcelona being a metropolitan city and with many people. Di notte è sempre meglio fare attenzione in tutti i quartieri di Barcellona, essendo una città metropolitana e con molte persone.
La Barceloneta es uno de los barrios más populares y con más carisma de Barcelona. Se trata de un barrio marinero cargado de magia e historia que se encuentra ubicado en el distrito de Port Vell. Aqui encontraras en la noche todas las discotecas mas famosas como el PACHA, SHOKO, ETC. y diferente locales y restaurante para probar la paella! Barceloneta is one of the most popular and charismatic neighbourhoods in Barcelona. It is a seafaring neighbourhood full of magic and history, located in the Port Vell district.Here you will find at night all the most famous clubs like PACHA, SHOKO, ETC. and different places and restaurant to try the paella! Barceloneta è uno dei quartieri più popolari e carismatici di Barcellona. È un quartiere marinaro pieno di magia e di storia, situato nel quartiere di Port Vell. Qui troverete di notte tutti i locali più famosi come PACHA, SHOKO, ETC. e diversi locali e ristoranti per provare la paella!
49 現地メンバーのおすすめ
La Barceloneta
49 現地メンバーのおすすめ
La Barceloneta es uno de los barrios más populares y con más carisma de Barcelona. Se trata de un barrio marinero cargado de magia e historia que se encuentra ubicado en el distrito de Port Vell. Aqui encontraras en la noche todas las discotecas mas famosas como el PACHA, SHOKO, ETC. y diferente locales y restaurante para probar la paella! Barceloneta is one of the most popular and charismatic neighbourhoods in Barcelona. It is a seafaring neighbourhood full of magic and history, located in the Port Vell district.Here you will find at night all the most famous clubs like PACHA, SHOKO, ETC. and different places and restaurant to try the paella! Barceloneta è uno dei quartieri più popolari e carismatici di Barcellona. È un quartiere marinaro pieno di magia e di storia, situato nel quartiere di Port Vell. Qui troverete di notte tutti i locali più famosi come PACHA, SHOKO, ETC. e diversi locali e ristoranti per provare la paella!
Pasear por las Ramblas de Barcelona podréis encontrar decenas de artistas callejeros, además de coloridos puestos de flores y terrazas en las que os podréis sentar para contemplar el ir y venir de cientos de barceloneses y turistas. Walking along Barcelona's Ramblas you can find dozens of street artists, as well as colorful flower stands and terraces where you can sit and watch hundreds of Barcelona residents and tourists come and go. Passeggiando lungo le Ramblas di Barcellona si possono trovare decine di artisti di strada, oltre a colorate bancarelle di fiori e terrazze dove è possibile sedersi e guardare centinaia di abitanti di Barcellona e turisti che vanno e vengono.
1403 現地メンバーのおすすめ
ラ・ランブラ
75 La Rambla
1403 現地メンバーのおすすめ
Pasear por las Ramblas de Barcelona podréis encontrar decenas de artistas callejeros, además de coloridos puestos de flores y terrazas en las que os podréis sentar para contemplar el ir y venir de cientos de barceloneses y turistas. Walking along Barcelona's Ramblas you can find dozens of street artists, as well as colorful flower stands and terraces where you can sit and watch hundreds of Barcelona residents and tourists come and go. Passeggiando lungo le Ramblas di Barcellona si possono trovare decine di artisti di strada, oltre a colorate bancarelle di fiori e terrazze dove è possibile sedersi e guardare centinaia di abitanti di Barcellona e turisti che vanno e vengono.
Ubicado en el corazón de la ciudad, el barrio Gótico es la zona más antigua y con más encanto que visitar en Barcelona. Sus angostas y laberínticas calles medievales componen el escenario ideal para disfrutar del centro de la ciudad sin prisas. En el barrio encontraréis bellas plazas como la Plaza Real, una espectacular plaza de estilo neoclásico que esta considerada una de las plazas más bonitas de España; bellas calles como el Carrer des Bisbe, la imponente catedral de Barcelona y el antiguo barrio judío de la ciudad. No puedo dejar de recomendar «El Bosque de las Hadas» , uno de los lugares más pintorescos que visitar en Barcelona, un bar de cuento situado en un callejón justo al lado del Museo de Cera. El local está decorado como un bosque encantado, con muchas figuras de fantasía, sin olvidarnos de la banda sonora que imita los ruidos del bosque con sonidos de grillos y otros animales nocturnos. Todo hará que esta visita sea una de las más especiales y fantásticas que realicéis en Barcelona. Located in the heart of the city, the Gothic Quarter is the oldest and most charming area to visit in Barcelona. Its narrow and labyrinthine medieval streets make up the ideal setting to enjoy the city centre without rushing. In the neighbourhood you will find beautiful squares such as the Plaza Real, a spectacular neoclassical square that is considered one of the most beautiful squares in Spain; beautiful streets such as the Carrer des Bisbe, the imposing cathedral of Barcelona and the old Jewish quarter of the city. I can't stop recommending "El Bosque de las Hadas". One of the most picturesque places to visit in Barcelona, a fairytale bar located in an alley right next to the Wax Museum. The place is decorated like an enchanted forest, with many fantasy figures, without forgetting the soundtrack that imitates the sounds of the forest with sounds of crickets and other night animals. Everything will make this visit one of the most special and fantastic that you can do in Barcelona. Situato nel cuore della città, il Barrio Gotico è la zona più antica e affascinante da visitare a Barcellona. Le sue strette e labirintiche stradine medievali sono lo scenario ideale per godersi il centro città senza fretta.Nel quartiere si trovano bellissime piazze come la Plaza Real, una spettacolare piazza neoclassica considerata una delle più belle della Spagna; belle strade come il Carrer des Bisbe, l'imponente cattedrale di Barcellona e l'antico quartiere ebraico della città.Non posso smettere di raccomandare "El Bosque de las Hadas". Uno dei luoghi più pittoreschi da visitare a Barcellona, un bar da favola situato in un vicolo proprio accanto al Museo delle Cere. Il luogo è decorato come una foresta incantata, con tante figure di fantasia, senza dimenticare la colonna sonora che imita i suoni della foresta con i suoni dei grilli e degli altri animali notturni. Tutto farà di questa visita una delle più speciali e fantastiche che si possano fare a Barcellona.
81 現地メンバーのおすすめ
Gothic Quarter
81 現地メンバーのおすすめ
Ubicado en el corazón de la ciudad, el barrio Gótico es la zona más antigua y con más encanto que visitar en Barcelona. Sus angostas y laberínticas calles medievales componen el escenario ideal para disfrutar del centro de la ciudad sin prisas. En el barrio encontraréis bellas plazas como la Plaza Real, una espectacular plaza de estilo neoclásico que esta considerada una de las plazas más bonitas de España; bellas calles como el Carrer des Bisbe, la imponente catedral de Barcelona y el antiguo barrio judío de la ciudad. No puedo dejar de recomendar «El Bosque de las Hadas» , uno de los lugares más pintorescos que visitar en Barcelona, un bar de cuento situado en un callejón justo al lado del Museo de Cera. El local está decorado como un bosque encantado, con muchas figuras de fantasía, sin olvidarnos de la banda sonora que imita los ruidos del bosque con sonidos de grillos y otros animales nocturnos. Todo hará que esta visita sea una de las más especiales y fantásticas que realicéis en Barcelona. Located in the heart of the city, the Gothic Quarter is the oldest and most charming area to visit in Barcelona. Its narrow and labyrinthine medieval streets make up the ideal setting to enjoy the city centre without rushing. In the neighbourhood you will find beautiful squares such as the Plaza Real, a spectacular neoclassical square that is considered one of the most beautiful squares in Spain; beautiful streets such as the Carrer des Bisbe, the imposing cathedral of Barcelona and the old Jewish quarter of the city. I can't stop recommending "El Bosque de las Hadas". One of the most picturesque places to visit in Barcelona, a fairytale bar located in an alley right next to the Wax Museum. The place is decorated like an enchanted forest, with many fantasy figures, without forgetting the soundtrack that imitates the sounds of the forest with sounds of crickets and other night animals. Everything will make this visit one of the most special and fantastic that you can do in Barcelona. Situato nel cuore della città, il Barrio Gotico è la zona più antica e affascinante da visitare a Barcellona. Le sue strette e labirintiche stradine medievali sono lo scenario ideale per godersi il centro città senza fretta.Nel quartiere si trovano bellissime piazze come la Plaza Real, una spettacolare piazza neoclassica considerata una delle più belle della Spagna; belle strade come il Carrer des Bisbe, l'imponente cattedrale di Barcellona e l'antico quartiere ebraico della città.Non posso smettere di raccomandare "El Bosque de las Hadas". Uno dei luoghi più pittoreschi da visitare a Barcellona, un bar da favola situato in un vicolo proprio accanto al Museo delle Cere. Il luogo è decorato come una foresta incantata, con tante figure di fantasia, senza dimenticare la colonna sonora che imita i suoni della foresta con i suoni dei grilli e degli altri animali notturni. Tutto farà di questa visita una delle più speciali e fantastiche che si possano fare a Barcellona.
Precioso y grande parque que termina a Plaza de España , incluie el Museo Nacional de arte de Cataluña y la Fuente magica. Beautiful and large park that ends at Plaza de España , includes the National Art Museum of Catalonia and the Magic Fountain. Bellissimo e grande parco che termina in Plaza de España, comprende il Museo Nazionale d'Arte della Catalogna e la Fontana Magica.
6 現地メンバーのおすすめ
Parc de Montjuïc
6 現地メンバーのおすすめ
Precioso y grande parque que termina a Plaza de España , incluie el Museo Nacional de arte de Cataluña y la Fuente magica. Beautiful and large park that ends at Plaza de España , includes the National Art Museum of Catalonia and the Magic Fountain. Bellissimo e grande parco che termina in Plaza de España, comprende il Museo Nazionale d'Arte della Catalogna e la Fontana Magica.
Es el barrio más grande y céntrico de Barcelona y aquí se encuentran las calles y plazas más conocidas de la ciudad. Por sus bares y restaurantes, es ideal para tomar copas y tapas. It is the largest and most central district of Barcelona and here you will find the most famous streets and squares of the city. Because of its bars and restaurants, it is ideal for drinks and tapas. È il quartiere più grande e centrale di Barcellona e qui troverete le strade e le piazze più famose della città. Grazie ai suoi bar e ristoranti, è ideale per bevande e tapas
48 現地メンバーのおすすめ
Eixample
48 現地メンバーのおすすめ
Es el barrio más grande y céntrico de Barcelona y aquí se encuentran las calles y plazas más conocidas de la ciudad. Por sus bares y restaurantes, es ideal para tomar copas y tapas. It is the largest and most central district of Barcelona and here you will find the most famous streets and squares of the city. Because of its bars and restaurants, it is ideal for drinks and tapas. È il quartiere più grande e centrale di Barcellona e qui troverete le strade e le piazze più famose della città. Grazie ai suoi bar e ristoranti, è ideale per bevande e tapas
El Raval es un barrio dinámico que ofrece exposiciones vanguardistas en el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA) y el contiguo Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB). Los bares bohemios, las tiendas de diseño a la última y el arte callejero inundan los aledaños. En el mercado de La Boquería, situado en Las Ramblas, se vende marisco, vino y tapas. Cafeterías informales se suceden en la Rambla del Raval. El Museo Marítimo expone réplicas de embarcaciones en unos astilleros medievales. El Raval is a dynamic neighbourhood that offers avant-garde exhibitions at the Museum of Contemporary Art of Barcelona (MACBA) and the adjacent Centre of Contemporary Culture of Barcelona (CCCB). Bohemian bars, trendy design shops and street art flood the surrounding area. In La Boquería market, located in Las Ramblas, seafood, wine and tapas are sold. Informal cafés follow one another on the Rambla del Raval. The Maritime Museum exhibits replicas of boats in medieval shipyards. El Raval è un quartiere dinamico che offre mostre all'avanguardia presso il Museo d'Arte Contemporanea di Barcellona (MACBA) e l'adiacente Centro di Cultura Contemporanea di Barcellona (CCCB). Bar bohémien, negozi di design alla moda e arte di strada inondano la zona circostante. Nel mercato La Boquería, situato a Las Ramblas, si vendono frutti di mare, vino e tapas. Sulla Rambla del Raval si susseguono caffè informali. Il Museo Marittimo espone repliche di barche nei cantieri navali medievali.
167 現地メンバーのおすすめ
ラバル地区
167 現地メンバーのおすすめ
El Raval es un barrio dinámico que ofrece exposiciones vanguardistas en el Museo de Arte Contemporáneo de Barcelona (MACBA) y el contiguo Centro de Cultura Contemporánea de Barcelona (CCCB). Los bares bohemios, las tiendas de diseño a la última y el arte callejero inundan los aledaños. En el mercado de La Boquería, situado en Las Ramblas, se vende marisco, vino y tapas. Cafeterías informales se suceden en la Rambla del Raval. El Museo Marítimo expone réplicas de embarcaciones en unos astilleros medievales. El Raval is a dynamic neighbourhood that offers avant-garde exhibitions at the Museum of Contemporary Art of Barcelona (MACBA) and the adjacent Centre of Contemporary Culture of Barcelona (CCCB). Bohemian bars, trendy design shops and street art flood the surrounding area. In La Boquería market, located in Las Ramblas, seafood, wine and tapas are sold. Informal cafés follow one another on the Rambla del Raval. The Maritime Museum exhibits replicas of boats in medieval shipyards. El Raval è un quartiere dinamico che offre mostre all'avanguardia presso il Museo d'Arte Contemporanea di Barcellona (MACBA) e l'adiacente Centro di Cultura Contemporanea di Barcellona (CCCB). Bar bohémien, negozi di design alla moda e arte di strada inondano la zona circostante. Nel mercato La Boquería, situato a Las Ramblas, si vendono frutti di mare, vino e tapas. Sulla Rambla del Raval si susseguono caffè informali. Il Museo Marittimo espone repliche di barche nei cantieri navali medievali.

旅行者へのアドバイス

必見

DISFRUTAR EN LAS PLAYAS - ENJOY ON THE BEACH

Desde los años 90, fecha en la que se acondicionaron y limpiaron todas las playas de la ciudad, Barcelona se ha convertido en uno de los destinos playeros más importantes de Europa. Muchos turistas acuden a la ciudad en busca de sol y sus playas. Las playas más populares y concurridas que visitar en Barcelona son sin lugar a dudas la playa de la Barceloneta , Somorrostro, Sant Miguel y Sant Sebastiá. Además la ciudad posee la Playa de la Mar Bella, una de las mejores playas nudistas de España.
交通アクセス

COGE EL METRO - TAKE THE METRO

COMPRA : T-CASUAL 11.40 EURO (10 PARADAS) BUY : T-CASUAL 11.40 EURO (10 STOPS)
出発前に予約しよう

SAGRADA FAMILIA- MUSEOS- CAMP NOU

RESERVAR ONLINE BOOKING ONLINE
必要な持ち物

ZAPATOS COMODOS /COMFORTABLE SHOES

puedes visitar todo andando es mejor tener zapatos comodos you can visit everything on foot it's better to have comfortable shoes
必要な持ち物

Ropa no muy abrigada- Not very warm clothes

Barcelona es muy humeda como ciudad Barcelona is very humid as a city
役立つフレーズ

Como preguntar algo basico - how to ask a basic question

Hola, Adios Como estás? Como te llamas? Donde está...? Es muy cerca? Es muy lejos? Cuando...? A que hora....? Cuanto vale? Me puedes ayudar...? Hi. Bye. How are you? What's your name? Where is...? Is it very close? Is it too far? When did you...? What time...? How much? Can you help me? Ciao. Ciao. Come stai? Come ti chiami? Dov'è...? È molto vicino? È molto lontano? Quando hai...? A che ora...? Quanto costa? Puoi aiutarmi?
節約術

AEROBUS/TAXI

Desde el aereopuerto aconsejo coger el airbus es economico y rapido, el taxi tambien es una buena alternativa From the airport I advise to take the airbus is cheap and fast, the taxi is also a good alternative Dall'aeroporto consiglio di prendere l'airbus è economico e veloce, il taxi è anche una buona alternativa
風習と文化

no drinking/no smoking joints/no peeing in the street

Como en muchas ciudades no puedes fumar porros o beber alchol y hacer pis en la calle. Las multas son muy altas. As in many cities, you can't smoke pot or drink alcohol and pee in the street. The fines are very high. Come in molte città, non si può fumare erba o bere alcolici e fare pipì per strada. Le multe sono molto alte.
子連れ旅行

niños hasta los 14 años no pagan children until14 enter free

los niños hasta los 14 no pagan museos children up to 14 do not pay for museums i bambini sotto i 14 anni non pagano i musei