Guidebook for Palermo

Angelo
Guidebook for Palermo

Sightseeing

Il principale luogo di culto cattolico della città e sede vescovile. Dal 03/07/15 patrimonio dell'umanità ( Unesco).
746 現地メンバーのおすすめ
Cattedrale di Palermo
490 Via Vittorio Emanuele
746 現地メンバーのおすすめ
Il principale luogo di culto cattolico della città e sede vescovile. Dal 03/07/15 patrimonio dell'umanità ( Unesco).
È il più grande teatro lirico d' Italia.
834 現地メンバーのおすすめ
Teatro Massimo
Piazza Giuseppe Verdi
834 現地メンバーのおすすめ
È il più grande teatro lirico d' Italia.
Costruito nel 1865, l’opera propone simmetrie con sinteticità espositive in sinergia ad equilibri neoclassici caratteristici degli Archi di Trionfo napoleonici, con gruppi bronzei di cavalli rampanti
336 現地メンバーのおすすめ
ポリテアマ・ガリバルディ劇場
2 Via Filippo Turati
336 現地メンバーのおすすめ
Costruito nel 1865, l’opera propone simmetrie con sinteticità espositive in sinergia ad equilibri neoclassici caratteristici degli Archi di Trionfo napoleonici, con gruppi bronzei di cavalli rampanti
E' la seconda chiesa per importanza dopo la cattedrale
48 現地メンバーのおすすめ
Chiesa di San Domenico
Piazza San Domenico
48 現地メンバーのおすすめ
E' la seconda chiesa per importanza dopo la cattedrale
Dal 3 luglio 2015 patrimonio dell'umanità (Unesco) nell' ambito dell' " itinerario Arabo - Normanno di Palermo, Cefalù e Monreale".
342 現地メンバーのおすすめ
マルトラーナ教会
3 Piazza Bellini
342 現地メンバーのおすすめ
Dal 3 luglio 2015 patrimonio dell'umanità (Unesco) nell' ambito dell' " itinerario Arabo - Normanno di Palermo, Cefalù e Monreale".
Detto anche Teatro del Sole è il nome di una piazza ottagonale all'incrocio dei due principali assi viari di Palermo,realizzata tra il 1609 e il 1620.Avvenivano pubbliche feste ed esecuzioni capitali.
344 現地メンバーのおすすめ
クワトロ・カンティ
Via Maqueda
344 現地メンバーのおすすめ
Detto anche Teatro del Sole è il nome di una piazza ottagonale all'incrocio dei due principali assi viari di Palermo,realizzata tra il 1609 e il 1620.Avvenivano pubbliche feste ed esecuzioni capitali.
Realizzata nel 1554 a Firenze venne trasferita a Palermo nel 1581. Rinominata dai palermitani come “fontana della Vergogna”, a causa della nudità delle statue che la compongono.
99 現地メンバーのおすすめ
フォンタナ・プレトリア
Piazza Pretoria
99 現地メンバーのおすすめ
Realizzata nel 1554 a Firenze venne trasferita a Palermo nel 1581. Rinominata dai palermitani come “fontana della Vergogna”, a causa della nudità delle statue che la compongono.
Accoglie oltre 12.000 specie differenti di piante. La sua origine risale al 1779.
148 現地メンバーのおすすめ
Zagara
148 現地メンバーのおすすめ
Accoglie oltre 12.000 specie differenti di piante. La sua origine risale al 1779.
Nota anche come chiesa della Santissima Trinità.
16 現地メンバーのおすすめ
Magione's Cloister
44 Via Magione
16 現地メンバーのおすすめ
Nota anche come chiesa della Santissima Trinità.
Chiamato anche Palazzo Reale, è la sede dell'Assemblea regionale siciliana. È uno dei monumenti più visitati nell'isola. È la più antica residenza reale d' Europa.Al 1 piano sorge la Cappella Palatina
494 現地メンバーのおすすめ
ノルマンニ宮殿
1 Piazza del Parlamento
494 現地メンバーのおすすめ
Chiamato anche Palazzo Reale, è la sede dell'Assemblea regionale siciliana. È uno dei monumenti più visitati nell'isola. È la più antica residenza reale d' Europa.Al 1 piano sorge la Cappella Palatina
Adiacente al palazzo dei Normanni, è stata per secoli il più importante ingresso alla città via terra.
50 現地メンバーのおすすめ
ポルタ・ヌォーヴァ
475 Via Vittorio Emanuele
50 現地メンバーのおすすめ
Adiacente al palazzo dei Normanni, è stata per secoli il più importante ingresso alla città via terra.
È l'ingresso dal lato mare al Cassaro, uno degli assi principali della città.
26 現地メンバーのおすすめ
Porta Felice
Foro Italico Umberto I
26 現地メンバーのおすすめ
È l'ingresso dal lato mare al Cassaro, uno degli assi principali della città.
Basilica a tre navate, fatta costruire a partire dal 1130 per volere di re Ruggero II venne consacrata il 28 aprile 1140 come chiesa privata della famiglia reale. Patrimonio dell' umanita ( Unesco).
359 現地メンバーのおすすめ
パラティーナ礼拝堂
1 Piazza del Parlamento
359 現地メンバーのおすすめ
Basilica a tre navate, fatta costruire a partire dal 1130 per volere di re Ruggero II venne consacrata il 28 aprile 1140 come chiesa privata della famiglia reale. Patrimonio dell' umanita ( Unesco).
Con le sue caratteristiche cupole rosea ( cromaticamente inventate nel XIX secolo).
155 現地メンバーのおすすめ
サン・ジョバンニ・デッリ・エレミータ教会
16 Via dei Benedettini
155 現地メンバーのおすすめ
Con le sue caratteristiche cupole rosea ( cromaticamente inventate nel XIX secolo).
All'interno sono di particolare pregio gli stucchi di opera di Giuseppe e Procopio Serpotta, vi sono inoltre quattro altorilievi di Ignazio Marabitti realizzati nella seconda metà del XVIII secolo.
19 現地メンバーのおすすめ
Chiesa di Santa Teresa alla Kalsa
Piazza della Kalsa
19 現地メンバーのおすすめ
All'interno sono di particolare pregio gli stucchi di opera di Giuseppe e Procopio Serpotta, vi sono inoltre quattro altorilievi di Ignazio Marabitti realizzati nella seconda metà del XVIII secolo.
Museo di arte moderna, libreria.
102 現地メンバーのおすすめ
Museum Palazzo Riso
365 Via Vittorio Emanuele
102 現地メンバーのおすすめ
Museo di arte moderna, libreria.
Salita Mura delle Cattive
Salita Mura delle Cattive
Costruita intorno al 1260 nel corso della sua storia fu oggetto di molte trasformazioni, testimoniate dalla varietà di stili in essa presenti.
65 現地メンバーのおすすめ
Basilica of St. Francis of Assisi
Piazza San Francesco
65 現地メンバーのおすすめ
Costruita intorno al 1260 nel corso della sua storia fu oggetto di molte trasformazioni, testimoniate dalla varietà di stili in essa presenti.
Detta anche chiesa della Gancia è nota in particolare per il suo soffitto ligneo. E' annessa all' omonimo convento.
13 現地メンバーのおすすめ
La Gancia
6 Via Alloro
13 現地メンバーのおすすめ
Detta anche chiesa della Gancia è nota in particolare per il suo soffitto ligneo. E' annessa all' omonimo convento.
171 現地メンバーのおすすめ
Santa Maria Dello Spasimo
15 Via Dello Spasimo
171 現地メンバーのおすすめ
45 現地メンバーのおすすめ
Chiesa del Santissimo Salvatore
396 Via Vittorio Emanuele
45 現地メンバーのおすすめ
Edificata nel XIV secolo, presto distrutta e riedificata nel 1553. Lato mare è decorata con un motivo a bugne che accentua il chiaroschuro troviamo anche delle colonne con relativi capitelli.
Porta dei Greci
Via Porta dei Greci
Edificata nel XIV secolo, presto distrutta e riedificata nel 1553. Lato mare è decorata con un motivo a bugne che accentua il chiaroschuro troviamo anche delle colonne con relativi capitelli.
Ospita all'interno la Galleria Regionale.
259 現地メンバーのおすすめ
パラッツォ・アバテッリス
4 Via Alloro
259 現地メンバーのおすすめ
Ospita all'interno la Galleria Regionale.
E' un'antica dimora reale dei Borbone di Napoli,fu realizzata da Venanzio Marvuglia a partire dal 1799.Presenta curiosi elementi: i campanelli della grata d'ingresso,le travi in legno intagliati.
96 現地メンバーのおすすめ
Palazzina Cinese
1 Viale Duca degli Abruzzi
96 現地メンバーのおすすめ
E' un'antica dimora reale dei Borbone di Napoli,fu realizzata da Venanzio Marvuglia a partire dal 1799.Presenta curiosi elementi: i campanelli della grata d'ingresso,le travi in legno intagliati.
Costruzione normanna del 1160, dalla caratteristica facciata tripartita sormontata da grosse cupole realizzate su tamburo. Interessante al suo interno il pavimento musivo.
105 現地メンバーのおすすめ
サン・カタルド教会
1 Piazza Bellini
105 現地メンバーのおすすめ
Costruzione normanna del 1160, dalla caratteristica facciata tripartita sormontata da grosse cupole realizzate su tamburo. Interessante al suo interno il pavimento musivo.
Edificio del XII secolo, risale al periodo della dominazione normanna in Sicilia. La sua costruzione fu iniziata sotto il regno di Guglielmo I e portata a compimento sotto quello di Guglielmo II.
212 現地メンバーのおすすめ
ジーザ城
Piazza Zisa
212 現地メンバーのおすすめ
Edificio del XII secolo, risale al periodo della dominazione normanna in Sicilia. La sua costruzione fu iniziata sotto il regno di Guglielmo I e portata a compimento sotto quello di Guglielmo II.
Detta anche Cuba Sottana, o più semplicemente Cuba, è un padiglione di delizie, in origine all'interno di uno dei Sollazzi Regi dei re normanni di Sicilia.
32 現地メンバーのおすすめ
キューバ
100 Corso Calatafimi
32 現地メンバーのおすすめ
Detta anche Cuba Sottana, o più semplicemente Cuba, è un padiglione di delizie, in origine all'interno di uno dei Sollazzi Regi dei re normanni di Sicilia.
E' un ponte a dodici arcate di epoca normanna.
Ponte GIAFAR station
E' un ponte a dodici arcate di epoca normanna.
Costruito intorno al XVII secolo in onore della nuova santa patrona della città.Si trova all'interno di un anfratto di roccia,quasi sulla cima del Monte Pellegrino.Custodisce le ossa di Santa Rosalia.
101 現地メンバーのおすすめ
Santuario Santa Rosalia
Via Bonanno Pietro
101 現地メンバーのおすすめ
Costruito intorno al XVII secolo in onore della nuova santa patrona della città.Si trova all'interno di un anfratto di roccia,quasi sulla cima del Monte Pellegrino.Custodisce le ossa di Santa Rosalia.
Nota anche come Casa Professa, è una delle più importanti chiese barocche dell'intera Sicilia.
178 現地メンバーのおすすめ
Chiesa del Gesu
21 Piazza Casa Professa
178 現地メンバーのおすすめ
Nota anche come Casa Professa, è una delle più importanti chiese barocche dell'intera Sicilia.
Iniziato nei primi anni del XIV secolo, fu la grande dimora di Manfredi Chiaramonte, conte dell'immenso e potente feudo di Modica.All'interno del complesso è nato un polo museale.
150 現地メンバーのおすすめ
Palazzo Chiaramonte
60 Piazza Marina
150 現地メンバーのおすすめ
Iniziato nei primi anni del XIV secolo, fu la grande dimora di Manfredi Chiaramonte, conte dell'immenso e potente feudo di Modica.All'interno del complesso è nato un polo museale.
Costruita nel XVII secolo su progetto dell'architetto Giacomo Besio seguendo uno stile barocco che si riscontra soprattutto negli affreschi che la decorano,nelle decorazioni scultoree e negli stucchi.
64 現地メンバーのおすすめ
Church of Saint Joseph of the Theatine Fathers
SNC Via Vittorio Emanuele
64 現地メンバーのおすすめ
Costruita nel XVII secolo su progetto dell'architetto Giacomo Besio seguendo uno stile barocco che si riscontra soprattutto negli affreschi che la decorano,nelle decorazioni scultoree e negli stucchi.
È stato per 4 secoli dimora palermitana dei Filangeri,e poi dei Lanza Filangieri Principi di Mirto.Le strutture più antiche dell'edificio risalgono al XIII secolo.L'interno è arredato con magnificenza
96 現地メンバーのおすすめ
Museo Palazzo Mirto House Museum
2 Via Merlo
96 現地メンバーのおすすめ
È stato per 4 secoli dimora palermitana dei Filangeri,e poi dei Lanza Filangieri Principi di Mirto.Le strutture più antiche dell'edificio risalgono al XIII secolo.L'interno è arredato con magnificenza
La chiesa in stile barocco sorge nel cuore dello storico mercato del Capo. L'interno dell'edificio si fa notare per la ricchissima decorazione marmorea policroma.
39 現地メンバーのおすすめ
Immacolata Concezione al Capo
38 Via Porta Carini
39 現地メンバーのおすすめ
La chiesa in stile barocco sorge nel cuore dello storico mercato del Capo. L'interno dell'edificio si fa notare per la ricchissima decorazione marmorea policroma.
Le gallerie furono scavate alla fine del '500 formano un ampio cimitero di forma rettangolare. Non sono mai state inventariate le salme presenti, ma si è calcolato che debbano raggiungere gli 8000.
31 現地メンバーのおすすめ
Catacombe dei Cappuccini
1 Piazza Cappuccini
31 現地メンバーのおすすめ
Le gallerie furono scavate alla fine del '500 formano un ampio cimitero di forma rettangolare. Non sono mai state inventariate le salme presenti, ma si è calcolato che debbano raggiungere gli 8000.
Tipo di teatro i cui protagonisti sono le marionette di Carlo Magno ed i suoi paladini.L'opera è tipica della tradizione siciliana dei "cuntastori".Dal 2008 patrimonio dell'umanità.
35 現地メンバーのおすすめ
Figli D'Arte Cuticchios
95 Via Bara All'Olivella
35 現地メンバーのおすすめ
Tipo di teatro i cui protagonisti sono le marionette di Carlo Magno ed i suoi paladini.L'opera è tipica della tradizione siciliana dei "cuntastori".Dal 2008 patrimonio dell'umanità.
Risale al 1344, quando fu edificata da Matteo Conte di Sclafani ed Adernò, venne poi ricostruita nel 1678, su progetto di Paolo Amato, con una facciata barocca.
Church of Santa Chiara
Risale al 1344, quando fu edificata da Matteo Conte di Sclafani ed Adernò, venne poi ricostruita nel 1678, su progetto di Paolo Amato, con una facciata barocca.
Interessante la raccolta delle mattonelle devozionali e di censo,dense di storia e di messaggi iconografici,legati ai più venerati Santi di Sicilia.Si segnala anche una ricca collezione di porcellane.
13 現地メンバーのおすすめ
Palazzo Asmundo Museum
3 Via Pietro Novelli
13 現地メンバーのおすすめ
Interessante la raccolta delle mattonelle devozionali e di censo,dense di storia e di messaggi iconografici,legati ai più venerati Santi di Sicilia.Si segnala anche una ricca collezione di porcellane.
Palazzo del vicerè Pietro Speciale costruito nel 1468 su quella che era la cinta meridionale delle mura punico-romane.Lo stile è catalaneggiante,con conci quattrocenteschi e un grande portale del 600
Speciale - Raffadali Palace
Piazzetta Pietro Speciale
Palazzo del vicerè Pietro Speciale costruito nel 1468 su quella che era la cinta meridionale delle mura punico-romane.Lo stile è catalaneggiante,con conci quattrocenteschi e un grande portale del 600
Da luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) nell'ambito dell'Itinerario Arabo-Normanno di Palermo,Cefalù e Monreale. E' famosa per i ricchi mosaici bizantini che ne decorano l'interno
237 現地メンバーのおすすめ
モンレアーレ大聖堂
1 Piazza Guglielmo II
237 現地メンバーのおすすめ
Da luglio 2015 fa parte del Patrimonio dell'umanità (Unesco) nell'ambito dell'Itinerario Arabo-Normanno di Palermo,Cefalù e Monreale. E' famosa per i ricchi mosaici bizantini che ne decorano l'interno
Resti di un antico castello sede di eventi e concerti le sere d'estate.
47 現地メンバーのおすすめ
Castello a Mare
25 Via Filippo Patti
47 現地メンバーのおすすめ
Resti di un antico castello sede di eventi e concerti le sere d'estate.
Sito all'interno di Palazzo Branciforte.
173 現地メンバーのおすすめ
アントニーノ・サリナス考古学博物館
Piazza Olivella
173 現地メンバーのおすすめ
Sito all'interno di Palazzo Branciforte.

Everything Else

Antico Stabilimento Balneare di Mondello.Durante la Seconda guerra mondiale, fu utilizzato come quartier generale, prima dai fascisti e dall'esercito tedesco, e poi dalle forze alleate.
38 現地メンバーのおすすめ
Alle Terrazze
Viale Regina Elena
38 現地メンバーのおすすめ
Antico Stabilimento Balneare di Mondello.Durante la Seconda guerra mondiale, fu utilizzato come quartier generale, prima dai fascisti e dall'esercito tedesco, e poi dalle forze alleate.

Food Scene

Per chi vuole gustare un ottima pizza.
8 現地メンバーのおすすめ
Fratelli La Bufala
34 P.za Castelnuovo
8 現地メンバーのおすすめ
Per chi vuole gustare un ottima pizza.
Per provare il "pani ca' meusa" (pane con la milza).
Pani Ca' Meusa Porta Carbone
62 Via Cala
Per provare il "pani ca' meusa" (pane con la milza).
Dal 1834 uno dei luoghi migliori dove provare il tipico "pani ca'meusa" (pane con la milza), si possono trovare altri piatti tipici.
212 現地メンバーのおすすめ
Antica Focacceria San Francesco
58 Via Alessandro Paternostro
212 現地メンバーのおすすめ
Dal 1834 uno dei luoghi migliori dove provare il tipico "pani ca'meusa" (pane con la milza), si possono trovare altri piatti tipici.
Ristorante che prepara piatti tipici.
35 現地メンバーのおすすめ
Casa del Brodo dal Dottore
175 Via Vittorio Emanuele
35 現地メンバーのおすすめ
Ristorante che prepara piatti tipici.
Ristorante di piatti tipici siciliani.
12 現地メンバーのおすすめ
Cagliostro Ristorante
150 Via Vittorio Emanuele
12 現地メンバーのおすすめ
Ristorante di piatti tipici siciliani.
street food
147 現地メンバーのおすすめ
'Nni Franco U'Vastiddaru
102 Via Vittorio Emanuele
147 現地メンバーのおすすめ
street food
Sito all'interno di Palazzo Branciforte.
50 現地メンバーのおすすめ
Palazzo Branciforte
2 Largo Gae Aulenti
50 現地メンバーのおすすめ
Sito all'interno di Palazzo Branciforte.

Drinks & Nightlife

Per gustare un ottimo gelato artigianale.
22 現地メンバーのおすすめ
GELATERIA LA KALA
8 Piazza Fonderia
22 現地メンバーのおすすめ
Per gustare un ottimo gelato artigianale.

Shopping

Qui troverete olio ed ottimi vini siciliani.
Enoteca Di Vaccaro Mauro
189 Via Vittorio Emanuele
Qui troverete olio ed ottimi vini siciliani.
All'interno troverete di tutto, dai vestiti a ristoranti.
117 現地メンバーのおすすめ
RINASCENTE Palermo
289 Via Roma
117 現地メンバーのおすすめ
All'interno troverete di tutto, dai vestiti a ristoranti.

Entertainment & Activities

Progettato da Basile nel 1851 seguendo le forme e la morfologia naturale del terreno dandogli un'aria più naturale creando appunto un giardino all'inglese. Per grandi e piccoli.
171 現地メンバーのおすすめ
English Garden
Via della Libertà
171 現地メンバーのおすすめ
Progettato da Basile nel 1851 seguendo le forme e la morfologia naturale del terreno dandogli un'aria più naturale creando appunto un giardino all'inglese. Per grandi e piccoli.