コンテンツにスキップ
AirbnbでHounouxの宿泊先を探す

AirbnbでHounouxの宿泊先を探す

まるまる貸切のお家から個室まで、旅のニーズに合わせて宿泊先が選べます。
Hounouxのバケーションレンタル

Hounouxの宿泊先

Hounouxの宿泊先
Notre maison est située dans un petit village très calme entre Méditerranée et Pyrénées. Vous tomberez sous le charme de Mirepoix ( superbe marché le lundi matin ), des villes de Limoux, Castelnaudary ( cassoulet), Carcassonne (cité médiévale). A voir également: Eglise rupestre de Vals, Châteaux Cathares, cascade de Roquefort, grottes etc. Idéal randonneurs et cyclistes. Lac(1km500). Restaurant à 5mns, pizzas à emporter à 5mns le weekend. Restaurants à Mirepoix. Laverie dans le village.
Notre chambre est située à l'étage d'un ancien relais qui fut longtemps le lieu de divertissement des Escueillengardois. Nous sommes idéalement situés entre Limoux, Castelnaudary, Mirepoix. Aéroport de Carcassonne à 35mns. Pas de la case à 2heures.
Notre maison se situe dans un petit village très calme, en circulade, pittoresque avec son lavoir. En arrivant de Belvèze du Razès, vous avez la vue sur les Pyrénées. Situation idéale pour randonneurs et cyclistes. Lac à 1km 500.
部屋タイプ

個室


建物タイプ

マンション&アパート


定員

3


寝室

2

Escueillens-et-Saint-Just-de-Bélengard, Occitanie, フランス

個室ベッド3台
Le relais d'antan.
価格:¥ 3,360 /一泊
レビュー33件
スーパーホスト
Venez découvrir le calme de la campagne à seulement 15min de Mirepoix , 50 min de Carcassone et 1h10 de Toulouse.Un endroit de charme et de convivialité.
Dépendance de charme à 15min de mirepoix 50 min de Carcassone et 1h10 de Toulouse.Pas loin des Pyrénées et des sites cathares. Nous avons des sentiers de randonnées très agréables.
Petit village très paisible
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

離れ


定員

2


寝室

0

Peyrefitte-du-Razès, Occitanie, フランス

離れ貸切ベッド0台
Dépendance de charme
価格:¥ 3,577 /一泊
レビュー17件
スーパーホスト
Well equipped 3 bed roomed cottage with pool, garden and patio in un-spoilt rolling country side. Ideal for sight seeing , walking , wine tasting or chilling around the pool. Beautiful rural location set in rolling country side, wood land , vines, sunflowers , mountains, castles, lakes, medieval towns, vine yards, markets, festivals, wine tasting, deer , wild boar and legionaires!
3 bed room stone cottage with pool. 2 double bed room , 1 bed room with 2 bunks, kitchen , lounge , large landing, bath room with bath , separate wet room, Garden with pool ideal for watching the world go by , while sipping local wines , bbq, table , sun beds, front patio with bbq, table. Nearest Amenities 10 minute drive
Market days are worth a visit , real home grown produce available from farmers and local nuns and monks. Look out for snails , truffles , goat and much more. Festivals , all towns and villages have event during the summer month, check local tourist information for details.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

一軒家


定員

6


寝室

3

Hounoux, Occitanie, フランス

Avec 4500m² de terrain arboré et 5 logements. Vous trouverez une table de ping pong, pétanque, badminton, pétanque Finlandaise, piscine en été. Située dans le village de Cambieure, aux portes de Limoux et très proche de Carcassonne, départ idéal pour visiter l'Aude et l'Ariège. Les grottes,lacs, vignobles, le canal du midi. Le ménage doit être fait avant le départ ou prendre l'option ménage à 35€ Repas/petit déjeuner, possible 8€ /personne servi dans le logement.
A l'arrière du bâtiment côté nord idéal en été. Ce logement avec deux chambres, une au rez de chaussée, une à l’étage, salle de douche et WC, séjour avec un clic-clac. TV 102cm fransat, radio, micro onde, percolateur, frigo, terrasse au nord idéal en été . Parking à l'entrée de la propriété.
Situé à 150 mètres d'un terrain de multisport et plaine de jeux avec l'accès libre, ce petit village calme est typique de la région. Commerces à 2,5 km, grandes surfaces à 9km "Limoux" . Carcassonne à 20 minutes
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

一軒家


定員

4


寝室

2

Cambieure, Occitanie, フランス

Avec 4500m² de terrain arboré et 5 logements. Vous trouverez une table de ping pong, pétanque, badminton, pétanque Finlandaise, piscine en été. Située dans le village de Cambieure, aux portes de Limoux et très proche de Carcassonne, départ idéal pour visiter l'Aude et l'Ariège. Les grottes,lacs, vignobles, le canal du midi. Le ménage doit être fait avant le départ ou prendre l'option ménage à 35€ Repas/petit déjeuner, possible 8€ /personne servi dans le logement.
Ce logement a une chambre familiale avec salle de douche et WC, séjour avec un clic-clac. Sous la pergola vous pouvez voir le lever de soleil à l'abri du vent. Probablement le logement préféré de nos voyageurs. Parking à l'entrée de la propriété.
Situé à 150 mètres d'un terrain de multisport et plaine de jeux avec l'accès libre, ce petit village calme est typique de la région. Commerces à 2,5 km, grandes surfaces à 9km "Limoux" . Carcassonne à 20 minutes
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

一軒家


定員

3


寝室

1

Cambieure, Occitanie, フランス

Petite Maison rénovée de Centre Ville Historique. RDC : - cuisine intégrée : plaque induction, lave vaisselle, lave linge, étendoir, réfrigérateur (+congélateur), micro onde, cafetière, théière, grille pain, + débarras 1° Etage : - salon : canapé, 2 fauteuils, bureau, livres, jeux, une télévision 82 cm - wc 2° Etage : - une chambre : un lit 140/190, une armoire, un miroir. - une salle d'eau (meuble vasque + douche). Linge de maison, Ventilateur. Laisser les lieux propres le jour du depart.
Logement entièrement rénové. Toute les commodités à l'intérieur : - Cuisine entièrement équipée - salon, bibliothèque, jeux - wifi - bureau - literie confortable
Proche de la Place des couverts, le centre historique et divers commerces sont à 50 mètres (boucher/traiteur, boulangerie, épicerie carrefour express,banque, etc...), à 100 mètres (pharmacie, restaurants), à 500 mètres (station service, super U, laverie, maison de santé). Parking public à 30 mètres.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

タウンハウス(町家・長屋)


定員

2


寝室

1

Mirepoix, Occitanie, フランス

Avec 4500m² de terrain arboré et 5 logements. Vous trouverez une table de ping pong, pétanque, badminton, pétanque Finlandaise, piscine en été. Située dans le village de Cambieure, aux portes de Limoux et très proche de Carcassonne, départ idéal pour visiter l'Aude et l'Ariège. Les grottes,lacs, vignobles, le canal du midi. Le ménage doit être fait avant le départ ou prendre l'option ménage à 35€ Repas/petit déjeuner, possible 8€ /personne servi dans le logement.
Ce logement est une chambre garnie avec salle de douche et WC. terrasse. Parking à l'entrée de la propriété.
部屋タイプ

個室


建物タイプ

ロッジ


定員

2


寝室

0

Cambieure, Occitanie, フランス

個室ベッド2台
Les gîtes le rêve d'Alcy " le studio merlot"
価格:¥ 3,469 /一泊
レビュー2件
スーパーホスト
Maison construite récemment dans un quartier tranquille
Maison à la décoration moderne avec un petit jardin avec un salon de jardin possibilité de prendre le petit déjeuner dehors sur la terrasse un spa en libre accès
La maison est dans un quartier très tranquille rue sans issue
部屋タイプ

個室


建物タイプ

タウンハウス(町家・長屋)


定員

2


寝室

1

Mirepoix, Occitanie, フランス

人気の宿泊先

人気の宿泊先
This apartment, owned by a local French family, has only recently been refurbished, therefore no reviews are available yet. We wish to provide an enjoyable experience for our guests and are happy to receive comments and feedback to give the best service possible.
A traditional one bedroom apartment set in the heart of this beautiful medieval city of Mirepoix. Recently refurbished to a high standard offering a double bedroom, lounge/dining room, fully fitted modern kitchen with all appliances, shower room & a private cosy outdoor area suitable for dining and relaxing. The seating area in the lounge can also be converted to be used as an extra single sleeping Space. This apartment is the perfect place to base yourself, if you wish to explore this beautiful region.
This lovely apartment is within metres of the historic centre of Mirepoix, where there are many restaurants, cafes and artisan shops to explore. Every Monday morning there is a street market which takes place around the square and the magnificent cathedral area. There are lots of places nearby to visit and the tourist information office is situated within 100 metres, to help plan your visit. Many festivals and celebrations take place every year in Mirepoix so be sure to checkout these dates before you make your plans to visit.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

マンション&アパート


定員

3


寝室

1

Mirepoix, Occitanie, フランス

Vue exceptionnelle sur les Pyrénées logement indépendant tout confort aux confins Aude et Ariège à Tréziers. literie d'excellente qualité un coin salon, cuisine et joli jardin avec son salon. Wi-Fi opérationel Nous sommes 2 retraités randonneurs et nous pourrons vous indiquer avec plaisir des randos ou balades depuis la maison. Proximité voie verte pour se rendre à vélo dans la jolie bastide de Mirepoix ou en bordure de lac. Visites Carcassonne et châteaux cathares. Réduction à la semaine
la région très touristique, les restos sympas....La vue magnifique, le calme, la vie animée l'été à proximité.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

ゲストスイート


定員

2


寝室

1

Tréziers, Occitanie, フランス

Avec 4500m² de terrain arboré et 5 logements. Vous trouverez une table de ping pong, pétanque, badminton, pétanque Finlandaise, piscine en été. Située dans le village de Cambieure, aux portes de Limoux et très proche de Carcassonne, Castelnaudary, départ idéal pour visiter l 'Aude et l'Ariège. Les grottes,lacs, vignobles, le canal du midi. Le ménage doit être fait avant le départ ou prendre l'option ménage à 35€ Repas/petit déjeuner, possible 8€ /personne servi dans le logement.
Dans le jardin, vous aurez 150 m² de terrain privatif. Ce très petit logement de 18m² avec deux chambres est idéal pour des personnes fluets qui aiment les visites et rejoignent le logement pour y aller dormir, profiter de la terrasse et du jardin. Pour les personnes avec une forte corpulence, je vous conseil de choisir un autre de nos logements car la douche, WC, séjour sont très confinés. TV fransat, radio, micro-ondes, percolateur, frigo, terrasse au soleil, transats. Parking à l'entrée de la propriété.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

キャンピングカー・RV


定員

2


寝室

2

Cambieure, Occitanie, フランス

Apartment Rue De L'Eglise Is part of an old village house. It is on the ground floor, and is fully renovated and recently redecorated. There is a large hallway, a fully fitted kitchen with dishwasher, a shower room, a bedroom and a sitting room with a sofa bed, suitable for a third person. The apartment is very comfortable with new furniture, beds, bedding and towels. There is a TV and DVD player. It is in the heart of a busy French village, with a range of amenities.
Newly decorated clean ground floor apartment, with independent access. There is a comfortable light kitchen which is well equipped. Large hallway, shower room, comfortable bedroom with wardrobe, and a cosy sitting room. There is fan, and central heating for colder nights.
This is a fabulous area of France, rich in castles, vineyards, caves, rivers, gorges, beaches, skiing, and beautiful countryside, not to mention good food and wine. Belveze is a busy traditional village in which to sample a taste of French life.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

マンション&アパート


定員

3


寝室

1

belveze, Languedoc-Roussillon, フランス

Le logement se trouve dans le village de Fanjeaux, petit village pittoresque, très tranquille, idéal pour se reposer. La location se situe a 100m du Seignadou, où l'on a une vue remarquable sur les villages des alentours, le pic de Bugarach ou les Pyrénées. Nous sommes environs à 30 minutes de la cité de Carcassonne. Le logement a été rénové en 2017, il contient une cuisine équipée, une salle de bain fonctionnelle, un lit deux places (possibilité d'un lit supplémentaire); ainsi qu'une terrasse.
Dans le logement vous trouverez à votre disposition : - serviettes et gants de toilette - papier toilette - Shampoing, gel douche - Sèche cheveux - Draps - Grille pain - micro-onde Le petit déjeuner est compris dans le prix, pour les séjours de 1 a 3 nuits. Le lit et le frigo sont neuf.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

マンション&アパート


定員

3


寝室

0

Fanjeaux, Occitanie, フランス

Ce Village est l'une des 25 circulades de l'Aude (Village circulaire ou les habitants avait élaboré un système défensif, disposant leurs maisons en rond sur une colline) , à 4 km de tout commerces . A 14 km de Limoux, 15 km de Mirepoix et à 28 km de Carcassonne, une région historique à découvrir. Activité : canoë kayac, aviron, rafting, zoo, mais aussi les gorges et les châteaux Cathares . Beaucoup de circuits de randonnée et la montagne toutes proche .
Bonjour Venez vous ressourcez au calme dans cette ancienne Maison de vigneron de 1847 "la maison des Roses" , située dans un village niché au cœur d'un vignoble préservé, loin des grands axes routiers , disposant de tout le confort moderne ainsi que d'une terrasse Tropézienne sans aucun vis a vis et d'une piscine accessible à la belle saison . Nous serons ravis de vous faire partager nos bonnes adresses , nos coups de cœur et de tout faire pour que votre séjour chez nous soit un agréable moment .
Le carnaval le plus long du monde de Janvier a Mars a Limoux Canal du midi ,fait de la main de l homme, court sur 360 km navigable . Rennes les bains sources d eau chaude naturel en font une station réputée pour ces vertus en rhumatologie. Mirepoix en Ariège a 15mn de chez nous , cité médiévale faite de bois et de torchis et ça cathédrale st Maurice classée monument historique .
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

タウンハウス(町家・長屋)


定員

5


寝室

2

Bellegarde-du-Razès, Occitanie, フランス

Danièle et Denis vous accueillent à FANJEAUX, Aude, site pôle du Pays Cathare, dans un lieu propice à la détente ! Gîte entièrement rénové et situé à 100 mètres du centre historique. Entrée indépendante. Très bon confort. Parking privé gratuit. Jolie chambre avec un lit double. Canapé convertible 2 places. Salle d'eau et WC indépendants. Cuisine équipée. Piscine partagée avec les propriétaires et chauffée du 15/06 au 15/09. Terrasses, barbecue, espace pique-nique. Jeux enfants.
Cuisine équipée, lave linge, micro-ondes, cafetière traditionnelle et cafetière SANSEO, bouilloire, fer et table à repasser, sèche cheveux, TV écran plat 80cm, connexion wifi gratuite, salon avec canapé convertible 2 places, 1 chambre avec un lit en 140 , une salle de douche et un wc séparés. Produits d'entretien fournis. Trousse 1er secours. Deux terrasses couvertes équipées de salon de jardin et de 2 relax, permettent de profiter de tout l'espace nécessaire à votre bien être. Espace pique-nique ombragé, arboré et fleuri. Accès autorisé à la piscine privée des propriétaires (chauffée à partir du 15 juin). Quelques jeux dans le jardin pourront ravir vos enfants. Parking privé.
Notre gîte est situé dans un endroit calme et paisible, à environ 100 mètres du centre historique. Notre beau village peut être découvert à pied. Le logement se situe aussi en bordure du GR7 et du chemin de Saint Jacques de Compostelle du Piémont Pyrénéen.
部屋タイプ

まるまる貸切


建物タイプ

ヴィラ


定員

4


寝室

1

Fanjeaux, Languedoc-Roussillon Midi-Pyrénées, フランス

Enjoy our garden on a chaise longue, have your breakfast on the terrace, refresh in the swimming pool, walk to the center of the medieval town center of Mirepoix! Market on the main square on Mondays, and many cultural events throughout the summer!
Large double or twin bedroom, on the first floor, overlooking the back yard. Quiet and bright. Desk and school blackboard to plan your trip! Internet in nextdoor room. No cleaning fee!
Short walk to the main square of the town. Visit the cathedral, wander around the medieval streets, walk by the river side...! Retsaurants, café terrace, book shop, groceries, pharmacy... Whatever you need, don't hesitate to ask!
  • Carolineは彼女の美しい家であなたを受け取ることを楽しみにしている非常に気配りのホストです。それは地域とその良いコミュニケーションの気分を発見するのに理想的な場所です。

    Amaury2018-07-30T00:00:00Z
  • キャロラインは最高のホストでした。

    Nick2018-07-21T00:00:00Z
  • キャロラインは素晴らしいゲストで、ゲストのあらゆる可能性を予期しています。彼女は超親切で、本当に暖かい人格を持っています。家は写真と同じくらい豪華です。朝食は本物のトリートメントで、プールもあります。エリアと町で探索することの多くは本当に近くにあります。南フランスの休日の気分を味わうには十分におすすめできません。

    Antonia2018-07-18T00:00:00Z
  • 落ち着いた環境、緑豊かで快適な環境での朝食。プラスキャロラインと彼女の夫は素敵な人、利用可能です。中世の市内中心部は徒歩圏内にあります。素晴らしい滞在 ChristineとRené

    René2018-07-15T00:00:00Z
  • 。スーパーアドレス。暖かい歓迎と高品質。ディスクリートで利用可能なホスト。レストランと場所の両方に適したアドバイス。とても素敵なプールの近くでおいしい朝食。 (私たちはバスルームで部屋を占有した。)

    Michel2018-07-02T00:00:00Z
  • 非常におもてなし、非常にお勧め

    Mads2018-06-27T00:00:00Z
  • 私はキャロラインとピエールに華麗な滞在をしました。私はキャロラインに会えなかった ピエールはとても面白くて魅力的なホストで、とても親切で親切でした。私は地元の町を仕事の旅のように見ることはほとんどできませんでしたが、私は平和と静かな生活を愛していました。太陽の下で朝食のための素晴らしいコーヒーとクロワッサン、ディップを取るためのプール、2匹の猫と抱擁する大きなフレンドリーな犬!私がMirepoixに戻ったら、私は間違いなく戻ってきます:)ありがとう!

    Fern2018-06-24T00:00:00Z
  • 暖かい歓迎、平和で楽しい部屋、質の高い朝食。私はお勧めします!

    Valentine2018-06-06T00:00:00Z
  • 部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    2


    寝室

    1

    Mirepoix, Midi-Pyrénées, フランス

    Maison typique de village en "circulade", entièrement rénovée récemment. Elle comprend : 2 chambres avec lits 2 places, une terrasse, 2 toilettes, salle d'eau, un dressing avec un bureau, une buanderie avec un lave linge , un salon et une cuisine équipée d'un four, plaque de cuisson, micro onde, bouilloire et un réfrigérateur top. Le linge de lit et de toilettes sera fourni.
    La Maison de "la Force" est idéale pour les amoureux de la nature et du calme ! Idéalement située : dans un rayon d'environ 20 km , vous pourrez vous rendre à Carcassonne, Castelnaudary et Limoux en passant par la nationale. Échangeur autoroute à Bram 9km et à Montréal 5km vous trouverez toutes les commodités.
    "La Force" est une commune en circulade. Une circulade est un village du Gard, de l'Hérault ou de l'Aude qui est bâti en cercle autour d'une église ou d'un château fort.
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    一軒家


    定員

    4


    寝室

    2

    La Force, Occitanie, フランス

    Mélissa et François, propriétaires de la maison d'hôtes, vous accueillerons chaleureusement"Au Château de Villelongue", hébergement atypique au cœur d'un village authentique du territoire cathare. Venez vous reposer, miroiter les paysages de caractère, randonner entre les vignes et les forêts alentours ou encore déguster les préparations culinaires de vos hôtes.
    La grande chambre au lit queen size est orientée plein sud, sur les collines et le village. Elle est équipée d'une penderie, d'un bureau et son plateau bouilloire. La salle de bain privée et sa douche italienne est attenante. La chambre est au premier étage, accessible par les escaliers.
    Le château est au cœur du village, et à la fois le point le plus haut. Un café associatif très cosmopolite et convivial est ouvert tout les jeudis et vendredis soirs. Visitez le charmant village et vous y trouverez 3 artistes et artisans d'art.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    2


    寝室

    1

    Villelongue, Occitanie, フランス

  • フェスティバルの期間中、市内中心部から2分のところにあるアパートメントは、太陽の下で昼食用の小さなテラスがあり、到着時に非常に便利なコードが用意されています。覚えておくべきアドレス。どうもありがとう

    Paule2019-08-04T00:00:00Z
  • 反応的で暖かい。

    Vincent2019-07-28T00:00:00Z
  • 小さなアパートは非常にきれいで非常によく位置しています

    Sarah2019-07-24T00:00:00Z
  • 部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    マンション&アパート


    定員

    2


    寝室

    0

    Mirepoix, Occitanie, フランス

    une maison toute simple, fonctionnelle, en face des Pyrénées. Terrasse et jardin pour savourer les beaux jours
    simplicité volontaire proche de la nature.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    一軒家


    定員

    3


    寝室

    1

    Roumengoux, Occitanie, フランス

    Terres de Barréjat is located in Cazals-des-Baylès. Boasting a shared kitchen, this property also provides guests with an outdoor pool. Rooms have a terrace with a mountain view. All units at the guest house are fitted with a flat-screen TV and a kitchen. The rooms have a private bathroom with free toiletries, while some feature pool views. Guest rooms will provide guests with a dishwasher. A continental breakfast can be enjoyed at the property.
    L'Abricotier est une maison de 130m² d'une capacité de6/8 personnes, donnant plein sud sur les montagnes ; au rez-de-chaussée : un salon salle à manger cuisine de 50m² entièrement équipé" four micro-ondes, four électrique, plaque vitro, robot, frigo-congélateur, etc...., 1 WC ; une chambre de 32m² avec 1 lit en 160 et 1lit en 90 salle d'eau et WC privatif. A l'étage 50m² : 1 chambre composée d'un lit en 160cm et 1 lit en 90, 1 chambre avec deux lits en 90cm, 1 salle de bain, 1 WC. La maison est chauffée par radiateur électrique, Vous disposé également d'une terrasse avec table et store banne pour vos repas extérieur, d'un barbecue pour vos grillade et d'une piscine chauffé et au sel de mi-juin à fin septembre selon condition climatique. Un parking vous est réservé.
    Ancienne ferme au milieu de nulle part, et proche de toutes commodités, Barréjat vous offre le calme et la tranquillité pour des vacances en famille ou entre amis. Situé au centre de chemins de randonnées, au cœur du pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées cathares, proche des grottes préhistoriques, votre séjour à Barréjat vous paraîtra trop court… Après une bonne journée de marche ou de culture, rien de tel qu'un bon bain dans une eau Salée à 28°.
  • ご滞在と同じくらい素晴らしい歓迎!滞在のための美しい設定!

    Kévin2019-02-17T00:00:00Z
  • 部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    ヴィラ


    定員

    6


    寝室

    3

    Cazals-des-Baylès, France, Ariège, フランス

    Purpose made private holiday apartment in entire 1st floor of our home with own access via external stairs. 10 mins level walk to Mirepoix medieval centre. 5 mins walk to supermarket. Comfortable and well equipped living/kitchen with UK freesat TV. Large and cosy double bedroom with balcony. Further smaller bedroom. Airy modern shower room. Sole use of 1st floor sun terrace. Shared use (with owners) of 100m garden and private pool by individual arrangement to ensure complete privacy for guests.
    We are a retired professional couple who fell in love with this beautiful area about 5 years ago. In 2015 we bought our French house with the intention of making a separate apartment for guests so that our family, friends and others could share what we love here. The work took until early 2017 and we have tried to do everything to the highest of standards including using original art from our collection to make the place interesting and attractive. It's easy to find, on the road heading South out of Mirepoix. Access is via an external staircase from the off road parking area to the sun terrace then into a hallway. The rear facing living room/ kitchen with lovely views over the garden and local hills is very well equipped with flat screen TV receiving full UK and Irish Freesat channels, a quality CD and DVD player, and a comfortable sofa and chair. The extensive kitchen equipment includes a four zone induction hob, microwave and a full size oven. There is a quality 160cm bed in the double bedroom and we also have a double aspect smaller second bedroom with a quality 90cm bed. We can therefore accommodate a couple who may not want to share a bed or a couple and a third person. Both bedrooms have lots of drawers and clothes hanging space. The spacious shower room was completely renovated in 2016 with new sanitary ware and wall and floor tiles. There is a washing machine housed in a cupboard in the shower room. There is fast, free WiFi throughout the apartment. Our south facing 100m garden used to be an orchard (verger) and while it gets the sun all day the remaining cherry, plum, apple, pear and fig trees give welcome shade. We built our pool, deck and pool house in 2016. The pool area is very private and not visible from the house. The pool is heated by a solar heater from May onwards to a temperature of about 26 degrees C. From around mid June the sun alone is sufficient to maintain a temperature of around 30 degrees C. It is 1.2 metres deep, set partially into the ground. The large deck is great for sunbathing and eating al fresco and is equipped with an electric awning to give easily variable amounts of shade. The spacious pool house started life as a 9 metre 5th wheel caravan and has a fully equipped kitchen with full size fridge-freezer, a table and bench, a sofa and reclining chair, a hifi with internal and external speakers and Freeview TV and radio. At the end of the garden under the shade of 60 foot Acacia trees runs the Countirou, a small tributary of the river Hers. Added on the 1st of October 2017 ; this is the end of our first season as holiday hosts. It has been a very enjoyable experience and we have met some really lovely, interesting people who have left the very positive feedback in the reviews at the foot of our listing. We have had further kind things said about us in our guest book and on other online sites which we would like to share here: Anna;" ...we are already missing your lovely apartment. The only downside to staying here is that no Airbnb in the future will be as good!." Peter; "The gite was beautifully appointed, spotlessly clean with lovely artistic touches. Everything was there to make our stay perfect. Great thought has been given to everything in the apartment." Richard; " The apartment was stunning, the location was perfect and we were made to feel so welcome. Our stay exceeded all expectations. Thank you for your hospitality and readiness to make sure we had everything we needed" Val; ".......superbly appointed and decorated, very clean and comfortable with thoughtful touches.....Dave and Carolyn are delightful hosts who went the extra mile to make sure we had everything we needed.....everything you could possibly need in the kitchen and an entertaining, personal 'guide to'......" Beverley; "Well done on the decor. A wonderfully appointed place to stay and enjoy. The pool is just right and so is the welcome and information...." Eilis; "Dave and Carolyn are such a warm, cheerful and welcoming couple. We will be back! Irene; "The gite is amazing with every home comfort you could wish for and even more on top!.......fantastic hosts - going the extra mile to make sure we had a very pleasant and happy stay. The Gite is exceptional - superbly decorated and in very good taste. Exceptionally clean throughout with all the rooms airy and light. All in all, it certainly exceeded our expectations .....an outstanding place to stay." Carole; "......we took full advantage of the swimming pool and it's terrace which is an ideal corner for relaxing in total privacy! We will have very good memories of our stay in Mirepoix" Thank you so much, all of you, for your appreciation and in some cases, parting gifts! We genuinely hope to meet you all again soon.
    Mirepoix is one of the most beautiful and best preserved medieval towns in France with its unique square of wooden "couverts". Its a lively place from Easter to Christmas with over 20 restaurants of all types, bars and independant shops. The local Mairie organises many colourful and interesting events during the summer and its bustling Monday market is a must. The immediate surrounding countryside is of wooded rolling hills with some very pretty walks. A little further away are charming villages and towns , vineyards of course and the coast and Pyrennees are just over an hour's drive away. Carcassonne with its Unesco heritage Cite is 40 minutes drive from here. This is Cathar country and there are two ruined Cathar castles less than half an hour away. If your taste is for somthing even older then there is prehistoric cave art at Tarascon, less than an hour away. This is a great area for outdoor leisure activities. Lac de Montbel, south west France's largest watersports lake is 15 minutes away and offers swimming and all types of boating. The river Ariege has several reaches for canoeing and white water rafting as well as Teleski between Foix and Tarascon under an hour away. There are a number of riding centres within easy reach too who can organise horseback rides of between an hour or so to long distance treks over many days. The 48 km voie verte starts a 5 minute walk from the apartment for use by walkers and cyclists. It ends at Lavelenet, taking in lovely countryside and very pretty villages along the way. There are three excellent 18-hole golf courses within an hour's drive and there is even a very experienced guy who lives in Mirepoix offering tandem paracending over the foothills of the Pyrennees.
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    マンション&アパート


    定員

    3


    寝室

    2

    Mirepoix, Languedoc-Roussillon-Midi-Pyrénées, フランス

    Idéalement située à 15mn de l'autoroute A61 sur la route de l'Espagne dans le triangle Toulouse/Carcassonne/Limoux, sur la voie verte reliant le Canal du Midi au château de Montségur, nous serons enchantés de vous accueillir dans une suite familiale de 2 chambres ( avec petit déjeuner compris ) d'une superficie totale de 94m2 La piscine privée de 9,50m x 4,10m est couverte et chauffée: elle est réservée aux résidents en chambres d'hôtes et utilisable de mai à septembre.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    5


    寝室

    1

    Belvèze-du-Razès, Occitanie, フランス

    Gîte pleine nature avec piscine. Classé 3 étoiles CETIRE en 2020. Vous y trouverez le calme, la sérénité, en lisière d'une grande forêt. Nous sommes au cœur du pays cathare: une région riche d'histoire et de patrimoine culturel comme de traditions gastronomiques enracinées dans un terroir ancestral. De nombreuses activités de plein air combleront tous vos désirs d'évasion: sentiers de randonnée et piste cyclable (la "voie verte"), activités nautiques sur le lac Montbel et sur le canal du Midi.
    le gîte est de plein pied, indépendant. Équipée de tout le confort pour 2 personnes . Le linge de maison est fournie sauf les serviettes de piscine
    la pleine nature qui nous entourent est source de calme et sérénité
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    一軒家


    定員

    2


    寝室

    1

    Lignairolles, Occitanie, フランス

    Avec 4500m² de terrain arboré et 5 logements. Vous trouverez une table de ping pong, pétanque, badminton, pétanque Finlandaise, piscine en été. Située dans le village de Cambieure, aux portes de Limoux et très proche de Carcassonne, départ idéal pour visiter l'Aude et l'Ariège. Les grottes,lacs, vignobles, le canal du midi. Le ménage doit être fait avant le départ ou prendre l'option ménage à 35€ Repas/petit déjeuner, possible 8€ /personne servi dans le logement.
    Ce logement à une chambre familiale avec salle de douche et WC séparé, séjour avec un clic-clac. terrasse à côté des propriétaires sous un magnifique mûrier platane, Parking à l'entrée de la propriété.
    Situé à 150 mètres d'un terrain de multisport et plaine de jeux avec l'accès libre, ce petit village calme est typique de la région. Commerces à 2,5 km, grandes surfaces à 9km "Limoux" . Carcassonne à 20 minutes
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    コンドミニアム


    定員

    3


    寝室

    1

    Cambieure, Occitanie, フランス

    Modern apartment in a private country estate near to Carcassonne, Limoux and Mirepoix. You’ll love the peaceful and pretty setting, modern comforts, free Wifi, satellite TV and the large swimming pool. Great for couples and solo adventurers. Modern living/kitchen, shower room, large double bed (160 cm x 200 cm), dishwasher, ceramic hob, oven, microwave, fridge, freezer, washing machine, heating, kettle, toaster, coffee maker and tourist information.
    Enjoying complete peace and tranquility with no near neighbours. High quality and well maintained facilities. Discover the hectares of private land encircling the house. We offer a private and generously sized in ground swimming pool, surrounded by a large terraced area for sunbathing. Come visit us soon for an unforgettable holiday! Nestled in the heart of stunning Cathar Country and enjoying the spectacular weather of the South of France, the private Domaine is within easy reach of Carcassonne, Limoux and Mirepoix. The luxury accommodation is perfectly located for weekend or longer breaks or summer holidays. Easy access to three airports! Set in the South of France, the Domaine de Couchet is an enchanting and beautifully appointed country Manor house. The Domaine is in the Languedoc Roussillon, amoungst stunning flower meadows in the foothills of the Pyrenees. On the 14 acres of private parkland encircling the property you will find clouds of butterflies and a huge variety of birds and flowers including 18 wild orchid species. At an altitude of 1300 feet you can expect to enjoy total tranquility at the Domaine. We are enviably located for day trips to the ever popular fortified City of Carcassonne along with a wealth of well known attractions such as the Cathar Castles, superb local markets, prehistoric sites and caves and of course the Mediterranean coast. Three local airports offer easy access - Carcassonne, Toulouse and Perpignan (35 to 90 minutes).
    For the more energetic, we can provide good local walk details along with golf, cycling, fishing, tennis, go-carting, horse riding, sailing, canoeing, rafting and skiing nearby in winter - see links below. There is a huge selection of over twenty restaurants nearby offering an extensive and delicious range of dining opportunities. We can also organise your catering. We can also help plan visits to Cathar castles and the many local vineyards.
  • Justinは素晴らしいフレンドリーで親切なホストです;)アパートはあなたがあなたの短期または長期滞在に必要なものすべてを手に入れました..

    Anna Maria2018-09-13T00:00:00Z
  • ジャスティンは完璧なホストだったと大騒ぎと優しさの多くと私たちの最後の分の滞在を手配。 Justineは私達が私達が行くべき最もよい場所を知るのを助け、私達は私達の他の計画がひどくなった後瞬間の休日の拍車を持ってそして魅了することになった。 私達は彼女と彼女の家族が泡を飲むのと一緒にクリスマスの日のいくつかを過ごした...ただ素敵! 私たちは戻ってきます!ありがとうございました!

    Abi2017-12-26T00:00:00Z
  • 特別なJustineさんと彼女の親切な注意に感謝します。

    Jacques2017-10-24T00:00:00Z
  • 予想よりはるかに優れた優れた宿泊施設、。あなたはフランスのこの地域を楽しむために必要なすべてで、周囲は非常に美しく、そしてアパートはとても快適です。 Justineは非常に丁寧で親切なホストで、自宅でゲストを作ることに本当に熱心です。

    Paloma2017-08-31T00:00:00Z
  • 私たちを歓迎してくれてありがとうJustine。片道と魅力的なリムーからわずか数分の距離にある、設備の整ったアパートメントで数日間過ごすための、とても静かで静かな、静かな滞在。必要なものだけ!

    Vivienne2017-06-06T00:00:00Z
  • Domaine de CouchetのJustineとRandyはとても素敵な滞在をしてくれました。 Justineの地元の知識は私達が私達の短期滞在を最大限に活用するのを手助けするのに非常に貴重であり、到着時のワインのボトル(私達はJustineの内部の知識で確かです!)は素敵な感じでした。 彼らは本当に私たちにくつろぎを与え、リラックスさせてくれました。 場所は喧騒から離れて美しく人里離れた落ち着いた雰囲気を保ちながら、オードとミディピレネーが提供しなければならないすべてのものを探検するのに素晴らしかったです。電池をゆっくりと充電するのに最適な場所です。 私たちのフランス旅行の最初の足を素晴らしい経験にしてくれて本当にありがとう。 トム&ヘレン

    Tom2017-05-26T00:00:00Z
  • 素晴らしいホスト非常に歓迎して親切です。

    Rebecca2017-05-02T00:00:00Z
  • 私たちはこのアパートで3日間ゴージャスな日々を過ごしました。我々が見つけたすべては写真に見られるようにです。 Justineと彼女の夫は魅力的で、私たちが赤ちゃんと一緒にいたときから必要なものすべてを提供してきました。場所は美しい、平和の天国です。数日リラックスすることをお勧めします。ありがとうございました。

    Carlos2017-04-17T00:00:00Z
  • 部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    マンション&アパート


    定員

    2


    寝室

    1

    Peyrefitte-du-Razès, Languedoc-Roussillon Midi-Pyrénées, フランス

    Charmante maison de village mitoyenne située au cœur du village dans un cadre très calme.
    Ma maison est située dans un village ou il y a toutes les commodités à proximité à seulement quelques pas ( épicerie, bureau de tabac, restaurant, piscine municipale ouverte en juillet et août, lac). Située à 30 min de Carcassonne ou vous pourrez visiter la cité médiévale, mais aussi à 20 min de Mirepoix Bastide médiévale, 30 min de Castelnaudary ou vous pourrez déguster le célèbre Cassoulet. A 1h de la Mer et de la Montagne, de Toulouse.
    Quartier très calme en plein centre du village avec accès à toutes les commodités à pied.
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    一軒家


    定員

    4


    寝室

    2

    Belvèze-du-Razès, Occitanie, フランス

    Au centre d'un village très calme, vous vous trouvez dans une partie de château du Xème siècle qui surplombe la vallée. Situé à 15min des activités d'eaux vives, 30min de la cité de Carcassonne 45min des Pyrénées et 1h des plages, plein de possibilités s'offrent à vous ! Un service d'accompagnement et de massage est accessible sur place.
    Maison mitoyenne entièrement rénovée sur 3 niveaux, dans une ambiance zen et détendue. L'étage supérieur dédié à la chambre d'hôte de 20m² profite d'une magnifique vue plein Sud et Est.
    Vous voici dans un village d'artistes paisible et accueillant. Les rues ne vous laisseront pas indifférent. Vous pourrez boire un verre au café du coin et parler aux villageois venant des 4 coins du monde.
    部屋タイプ

    ホテル客室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    4


    寝室

    1

    Villelongue, Occitanie, フランス

    The Mirepoix Bastide is unique. The house, Le Patio, is in the centre, on the square. It was built in 1460. The house looks small from the outside but opens up to a spacious, light inside, a hidden treasure. Mirepoix and the Ariège are perfect for people who like to travel, walk, engage in various sport activities. There are countless wonderful trails, lakes to swim in, wonderful rivers, the Pyrenées are only just over an hour away, so is the Mediterranean. There are Cathar castles to explore.
    Mirepoix has one of the best weekly markets, various restaurants, some under the famous arcades. Having drinks or a meal on the square is a pleasure, if too hot the wide couverts along the square offer shade and almost always a breeze. The river Hers is close by and invites to walk, exercise, fish or just quietly sit and contemplate. Mirepoix is famous for its famous festivities like MIMA, the 4 days of Marionettes, the historic weekend, the 40 potters and their ceramics, the apple festival in October, endless activities throughout summer and autumn in and around Mirepoux. The Ariège is often referred to as ‘the forgotten country’. Package tours pass us by and leave the South West of France, now called Occitanie, refreshingly unspoilt.
    Everything makes my neighbourhood special. Each and every café, restaurant and shop under the arcades has something to offer. Breakfast on the square in the morning sun is a favourite. Right on the square is St. Maurice, the impressive cathedral that makes Mirepoix a Cité.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    2


    寝室

    1

    Mirepoix, Occitanie, フランス

    Terres de Barréjat is located in Cazals-des-Baylès. Boasting a shared kitchen, this property also provides guests with an outdoor pool. Rooms have a terrace with a mountain view. All units at the guest house are fitted with a flat-screen TV and a kitchen. The rooms have a private bathroom with free toiletries, while some feature pool views. Guest rooms will provide guests with a dishwasher. A continental breakfast can be enjoyed at the property.
    Chambre indépendante avec salle d'eau privé close et wc privé clos. Vous disposez gracieusement d'une grande salle à manger cuisine entièrement équipé partagé de 50 M²
    Ancienne ferme au milieu de nulle part, et proche de toutes commodités, Barréjat vous offre le calme et la tranquillité pour des vacances en famille ou entre amis. Situé au centre de chemins de randonnées, au cœur du pays d'Art et d'Histoire des Pyrénées cathares, proche des grottes préhistoriques, votre séjour à Barréjat vous paraîtra trop court… Après une bonne journée de marche ou de culture, rien de tel qu'un bon bain dans une eau Salée à 28°.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    農家民泊


    定員

    2


    寝室

    1

    Cazals-des-Baylès, France, Ariège, フランス

    Situated 5 minutes walk into the Medieval Tourist Town of Mirepoix, easy access to all its amenities, the many festivals and popular, regular lively Monday market. 40 minutes to Carcassonne airport and just over an hour to Toulouse. The gite itself is situated on the first floor of my main house with an outside staircase for access so may prove difficult for people with limited mobility. The outside terrace is south facing so lovely opportunity for dining outside in the sunshine!
    部屋タイプ

    まるまる貸切


    建物タイプ

    マンション&アパート


    定員

    4


    寝室

    2

    Mirepoix, Occitanie, フランス

    Situées dans une ferme en activité avec des chevaux et des vaches limousines, les chambres d’hôtes vous accueillent pour votre séjour en Ariège, au cœur du Pays Cathare, le château de Montségur est à 20 km et Mirepoix, magnifique village médiéval à 5 Km. Au départ de la ferme, vous aurez d'infinies promenades sur les chemins de randonnées . Vos hôtes se feront un plaisir de vous renseigner et de répondre à toutes vos questions pour vous aider à découvrir ce beau pays et son histoire .
    Nous disposons d'une chambre en rez de chaussée , les autres sont à l'étage.
    部屋タイプ

    個室


    建物タイプ

    B&B


    定員

    2


    寝室

    1

    Sainte-Foi, Occitanie, フランス

    近くを探す

    近くを探す

    バルセロナ

    194 km圏内

    ニース

    430 km圏内

    イビサ

    472 km圏内

    マルセイユ

    274 km圏内

    リヨン

    369 km圏内

    バレンシア

    453 km圏内

    カンヌ

    408 km圏内

    ボルドー

    280 km圏内

    モンペリエ

    160 km圏内

    ジュネーブ

    473 km圏内
    7ea7a12ce79accdd78b31edb5d391f01