There is the bamboo forest to explore down by the cottage.There is one light by the cottage, which is turned on automatically at night. But you can put it off if you like to by switching the button attached under the light.


7人

3部屋

ベッド5台

バスルーム1


7人

3部屋

ベッド5台

バスルーム1

大人の人数を設定してください
大人
1
子どもの人数を設定してください
子ども
年齢2 - 12
0
乳幼児の人数を設定してください
乳幼児
2歳未満
0
最大7名まで宿泊可能。乳幼児は人数にカウントされません。
まだ請求は発生しません。
まだ請求は発生しません。

リスティングについて

Completed in 2013 the result is a blend between the best of the old thatched architecture with modern more compact floor plan and features like underfloor heating and full air conditioning
The deck provides a great space for eating outdoors


アメニティ・設備

料金
追加人数の料金: ¥ 7500 / 泊 (5名を超えると1名様増毎に加算)
週末料金: ¥ 38400 / 泊

お部屋の紹介

Completed in 2013 the result is a blend between the best of the old thatched architecture with modern more compact floor plan and features like underfloor heating and full air conditioning
The deck provides a great space for eating outdoors


ハウスルール
チェックイン時間は、15:00から19:00です。
10:00までにチェックアウト

No smoking


キャンセル

厳格

開始7日前までに解約すれば50%返金されます(サービス料も返金可)。


安全設備
防災カード
煙感知器
救急箱
消火器
一酸化炭素警報機

予約可能状況

レビュー6件


正確さ
コミュニケーション
清潔さ
ロケーション
チェックイン
コスパ
Erikaさんのプロフィール
2017年4月
We had a wonderful stay in the country with our kids here. The staff made it so easy for us, picking us up and dropping us off where we needed to be. The house was charming, bikes available to explore and a nice break from the city. The cooking class was really fun for all of us and very authentic.

Emmaさんのプロフィール
2016年12月
A great place to escape the pace of the larger cities in Japan. Beautiful scenery and great location to walk and ride bikes. A rental car would allow you to explore the area further but we enjoyed being car free and the trip to Sonobe station was a breeze from Kyoto.

Yuen Feongさんのプロフィール
2016年12月
We travel Japan with two children. The kaya villa is a great place for family as they provide bicycle for kids and we can ride safely in this fabulous scenery. Yusa is very nice to answer us promptly and all staffs can communicate efficiently in English is really a place point. We have a great stay at kaya village and will definitely recommend this place to visitors coming to Japan.

Daphneさんのプロフィール
2016年11月
Yusa-san was able to communicate effectively in English with us, that is a plus point for foreigners. The surrounding around the villa is very picturesque and we had a great time exploring the neighborhood. The villa itself is very roomy and homely.
屋根晴さんのプロフィール屋根晴さんはスーパーホストです。
屋根晴さんからの返答:
Dear Daphne Tay, Thank you so much for your stay here in Miyama. We were glad you enjoyed your stay with your friends. The attractions of Miyama change season by season such as cherry blossoms in the spring, swimming in the river in the summer etc. Please visit us some days in the future to see the other side of Japan. Best Regards, Yusa
2016年11月

Julieさんのプロフィール
2016年4月
We loved this cottage experience! Fresh and modern inside with a traditional look on the outside, it was the perfect country retreat. It's just an hour outside of Kyoto (a city which seems crowded with tourists in comparison), and it's well-worth the drive thru picturesque Japanese countryside and villages to enjoy a peaceful refuge in Miyama. The view out the kitchen windows was a beautiful bamboo grove and the front glass doors opened up to the tranquil, lush fields and mountains beyond. Our son enjoyed running down the country lanes and over a bridge spanning the river. We loved the cedar bathtub and spa-like shower room. The kitchen was modern, spacious, open-concept and well-stocked, including a full-size fridge and stove range with pots and pans. A lovely breakfast with bread, local milk, eggs, cereal, and coffee was included. Yusa was kind and helpful and provided instructions in English for appliances as well as an emergency cell phone. We all said we would love to stay here again when we return to Kyoto!

Philipさんのプロフィール
2015年12月
Although our stay was brief, it was wonderful to get away and spend time in such a beautiful, tranquil place. Local food was very good, though I wish we'd had time to try more. The owner, Yusa, was great. Friendly, welcoming, helpful, kind, quick and responsive to requests, even picking us up to save us from the rain on the last day!

ほかの物件で受けたレビューは計8件あります。

ほかのレビューを見る

Nantan, 日本 · 2015年5月からメンバー
Yoshikoさんのプロフィール

京都・美山の茅葺民家に住んでいます。山々に囲まれた里山でのんびり暮らしています。私が今住んでいる美山は美しい場所です。この地域は山々に囲まれています。夏、目の前には泳ぐことができる清流がながれ、清らかな空気を体感することができます。都会のような喧騒はなく、カエルの歌、木の鳴き声などを聞くことができます。美山にはゆかいな住民がたくさん暮らしています。彼らとつながれることも旅の醍醐味となるでしょう。京都の自然の中で本当のコミュニティを体験してください。
Hello!My name is Yoshiko. Miyama where I am living in now is a beautiful place. The region is surrounded by the mountains. There is the clean river where you can swim in the summer. There is no distraction like a big city in Japan. Instead, you can hear frogs singing, trees rustling etc.Moreover, the people here are more connected with each other compared to cities. Come and experience the real community in the nature of Kyoto.


お家について

Airbnbの宿泊先は、一般の方のお宅です。


こちらは屋根晴さんのお家です。
屋根晴
補助ホストはYoshikoさん。
Yoshiko
正確な位置情報は予約確定後に提供されます。