コンテンツにスキップ

Kawasemi Cottage - Guesthouse on Historic Estate

4.90(レビュー20件)スーパーホストShimada、Shizuoka、日本
Shelleyさんのコテージ貸切
ゲスト4人1寝室ベッド4台1バスルーム
まるまる貸切
コテージを独り占めできます。
清掃手順の強化
このホストはAirbnbの5段階からなる清掃スタンダードの順守に同意しています。
Shelleyさんはスーパーホストです。
スーパーホストとは、ゲストに素敵な滞在を提供して高い評価を受けている経験豊富なホストです。
入室がスムーズと大好評
最近のゲストの100%がチェックインに5つ星をつけました。
Set on an historic estate in the foothills of the southern Alps, Kawasemi Cottage offers privacy, rustic luxury and retro style in the tea farming village of Sasama. For those wishing to enjoy an authentic village experience amidst the beauty of rural Japan this could be the perfect chill out stop between Tokyo and Kyoto. Guests enjoy privileged access to the estate grounds on which is located a stunning manor house, dry landscape garden, ornamental fish pond and restored Inari shrine. 日本語→

お部屋
カワセミコテージは、静岡県の山間にある古い屋敷の離れです。お茶畑に囲まれたのどかな雰囲気の中で、「飾らない本物の贅沢」に出会えます。昭和の建物や日本の美しい原風景を懐かしく思う人には、最高の宿です。カワセミコテージは貸し切りですので、誰にも邪魔されることなく自分だけの時間を過ごすことができます。母屋、枯山水、池や稲荷神社などを散策することもできます。

Kawasemi Cottage is approximately 70 years old and its restoration is part of a larger project (search for Sasuichi Restoration Project online). We aim to preserve Kawasemi Cottage's retro charm while finding the optimal balance of tradition and comfort.

Traditional elements include:
- TATAMI mat rooms (2 rooms, 8 mats each) with ZABUTON (traditional cushions)
- ENGAWA (veranda with sliding glass doors) at the front and back of the cottage
- SHOJI screens (made of translucent paper) that allow in light while offering privacy
- RANMA transoms (a traditional type of window above entrances)
- artwork reflecting Japanese craftsmanship, e.g. oiled-paper umbrellas

Modern comforts include:
- higher mat stools and two wooden lounge chairs for those who prefer not to sit on the floor
- four individual futons with extra padding, MUJI linens and buckwheat pillows
- option to use the sitting room for sleeping since the futons can be easily moved
- winterized glass doors surrounding the bedroom and sitting room that can be shut to retain heat or air conditioning
- wall mounted heating/air conditioning unit (we don't use kerosene stoves)
- high speed (fiber optic) wireless internet
- fully modernized washlet toilet, washstand and shower
- mini-kitchen with mini-fridge, induction cooktop, rice cooker, water boiler, and microwave (coffee pot available on request)
- stylish dishware and cookware
- complimentary coffee and local green tea
We also comply fully with Japan's strict MINPAKU regulations for smoke detectors, fire alarms, fire extinguishers and emergency flashlight. (Smoking is not permitted in the cottage or anywhere else on the estate. No BBQing or open flame cooking is allowed anywhere on the estate. )

カワセミコテージは4人まで宿泊可能です。専用のトイル、シャワー、ミニキッチンを備えています。元の建物は昭和の盛りに建てられました。70年ほど経過していますので、「サスイチプロジェクト」というプロジェクトで維持保存しています。最近「サスイチ」はテレビ東京の「私が日本に住む理由」に出ました。

古い時代のレトロ魅力を残しつつ、「快適であること」とのバランスも大切にしています。設備一覧:
・八畳2間、座布団4 、ストゥール、ラウンジチェア2
・快適な敷き布団、無印寝具、蕎麦殻枕
・障子と欄間だけではなくガラス戸もあります。 (空調はエアコンを使用。灯油は使いません。)
・「WASHLET」トイレ、新しい洗面台とシャワー
・おしゃれな食器、鍋、番傘、日本の動植物を描いたインテリアアート
・無料のコーヒーとお茶 (朝食材料--有料)
・カワセミコテージは日本の民泊法に従って火災報知機、消火器や懐中電灯を設置しています。(コテージを含む、さすいち亭敷地内は禁煙です。
・敷地内では、バーベキューや焚火も禁止です。)

お客様に楽しく快適な時間を過ごしていただくため最大限の努力をしていますが、自然豊かな田舎体験ですので、小さな動物や虫などに出会うこともあります。 ご理解いただければ幸いです。

The cottage's mini-kitchen is suitable for preparing breakfast or a simple meal. Cookware and crockery are supplied but the working space is very small.

While the village affords visitors an authentic taste of rural life it is tiny and does not have restaurants or shops. The nearby Kawane ONSEN (~20 minutes by car or bus) offers delicious, reasonably-priced local cuisine for lunch and dinner. The nearest convenience store and a supermarket are ~25 minutes away from the cottage by car or bus (in the same direction as Kawane ONSEN.)

We can arrange to have lunch and/or dinner delivered from one of the local caters offering graded menus for various prices. (Please note that it is very important to request meal deliveries at least three days in advance. The providers are local women making individual bentos/dinner sets and not take-out establishments.)

粟原村は、都会のように便利ではありません。田舎生活を体験できる反面、近くにレストランやお店がありません。 地元住民による、昼食や夕食のご提供を手配することも可能です。内容や価格はご相談となりますが、専門の業者ではないため、この場合も、ご滞在の三日前までにご相談ください。川根温泉の食堂もおススメです(当コテージから車で20分)。温泉にゆったり浸かってから、お値打ちの美味しい季節料理を味わうことができます。カワセミコテージのミニキッチンには、電子レンジ、IHコンロ、お鍋、炊飯器、ミニ冷蔵庫、お湯ポットなどを用意しています。自由に使っていただけますが、昼食・夕食を作るには狭いと思います。

寝室・ベッド情報

寝室1
シングルベッド4

アメニティ・設備

キッチン
Wi-Fi
敷地内無料駐車場
洗濯機
エアコン
裏庭
ヘアドライヤー
冷蔵庫
電子レンジ
利用不可: 一酸化炭素検知器

チェックイン日を選択

日付を入力すると正確な料金が表示されます
チェックイン
日程を追加
チェックアウト
日程を追加

レビュー20件の5段階評価で4.90つ星

清潔さ
掲載情報の正確さ
コミュニケーション
ロケーション
チェックイン
価格

エリア

Shimada、Shizuoka、日本

We can recommend several hiking courses in the area (from stroll to strenuous) or advise on the best tracks for onroad and offroad cycling or motorbiking. (A big welcome to cyclists: pumps and some tools available, with the possibility of rentals to experienced riders.) Kawane ONSEN is 20 minutes away by car or bus (http://kawaneonsen.jp). The onsen offers hotspring bathing, a swimming pool, sauna, massage and jacuzzi, as well as dining options. Sasama River running right through the middle of the village is great for a cooling, shallow dip and will lull you to sleep at night. Farther afield, but still within easy striking distance are the Ooigawa steam locomotive line, the narrow-gauge rack-and-pinion Ikawa railway, Sumatakyo gorge, grass skiing, paragliding, and horseback riding. We are located just off the Tokai Nature Trail running from Tokyo to Osaka.

笹間地方にはさまざまなハイキングコースがあります。楽々コースから上級者コースまで揃っています。自転車やバイクで走るのに「持ってこい」のエキサイティングなコースもあります。 (自転車大歓迎です! ロードレース経験者用のレンタルバイクもあります。ポンプや道具も若干ですが、用意しています。) 近くの 川根温泉で疲れを取ったり、プールで運動したり、粟原村の真ん中を流れる笹間川で軽く水浴びするのもいいでしょう。夜は寝付くまでカワセミコテージから川の音がさらさらと聞こえますよ。

笹間のお茶は大変有名です。お茶に興味のある方は、お茶の葉を用いた加工品、試飲、お茶の入れ方、もてなし方など、お茶に関するアクティビティーに参加いただけます。(有料。こちらで手配いたしますので、ご相談ください。)笹間だけでなく、近くにも見所いっぱいの観光地があります 。(例えば: 大井川鉄道、井川線のラック式鉄道、寸又峡温泉、大久保グラススキー場、大井川パラグライダー等々 。)東京から大阪まで続く「東海自然歩道」もすぐ近くを通っています(http://www.tokai-walk.jp/course_guide/)。

ホストはShelleyさん

2016年4月年からメンバー
  • レビュー20件
  • 本人確認済み
  • スーパーホスト
I am an American fisheries scientist working internationally and resident in Japan since 2003. In addition to renovating the farmhouse where I live in a small, gorgeous mountain village, I've recently returned from assignments in Italy and Micronesia to take on the challenge of renovating one of the historic estates in the area with the help of the surrounding community. My other hobbies are cycling, yoga and cooking.
I am an American fisheries scientist working internationally and resident in Japan since 2003. In addition to renovating the farmhouse where I live in a small, gorgeous mountain vi…
滞在中の交流または連絡
We will be nearby if you encounter any difficulties with the accommodation during your stay, however, we are generally engaged in other business activities during the day. There is a guidebook of information and local attractions in the cottage waiting for you. Tidying of the cottage is available for an extra fee of 1500 yen per cleaning. Bed linens and towels will be changed every seven nights of your stay at no charge. The number of sets will match the number of guests reflected in your reservation. Should you wish additional changes these will be charged at 1500 yen per change.

宿泊中にお困りのことがありましたら、できる限りお手伝いさせていただきます。担当者が不在の時間帯もございますが、緊急の場合は遠慮なくご連絡ください。部屋にはコテージの設備情報や地元の観光情報のパンフレットが置いてあります。どうぞ自由にご覧下さい。お部屋の掃除を希望される場合、寝具以外の掃除は1回1500円です。寝具は一週間に一回無料で交換いたします。定期交換以外は1回に付き1500円いただいております。
We will be nearby if you encounter any difficulties with the accommodation during your stay, however, we are generally engaged in other business activities during the day. There i…
Shelleyさんはスーパーホストです
スーパーホストとは、ゲストに素敵な滞在を提供して高い評価を受けている経験豊富なホストです。
  • 届出または許認可番号: M220022175
  • 言語: 中文 (简体)、English、日本語
  • 返答率: 100%
  • 返答所要時間: 数時間以内
お支払いを守るためにも、Airbnbのサイトやアプリ以外の場所では決して送金や連絡を行わないようご注意ください。

留意事項

ハウスルール
チェックイン時間:15:00時以降
チェックアウト:12:00
禁煙
ペットお断り
パーティー&イベントお断り
健康・安全
Airbnb清掃スタンダードの順守に同意しています。 もっと見る
社会的距離の確保など、新型コロナウイルスに関連するAirbnbのガイドラインが適用されます
一酸化炭素警報器なし
煙感知器
保証金:住宅に損傷を与えた場合、最大¥ 25000を請求されます
キャンセルポリシー