コンテンツにスキップ
Airbnb体験

日本で楽しめるユニークなアクティビティ

Airbnbで地元ホストが案内する、忘れられない体験を予約しよう。

高評価の体験

ウミガメと一緒に泳ぐシュノーケリングと石垣島の自然を楽しむネイチャー体験
石垣島で絶滅危惧種のウミガメと一緒に泳ぎ、屋良部岳の山頂から絶景を楽しむネイチャー体験です。石垣島では通年通してウミガメに遭えるのですが、石垣島で見られるウミガメ3種類の内2種類は絶滅危惧種、もう1種類も近滅種とかなりレアな生き物です。 そんなウミガメに遭える確率が高いポイントで、ウミガメと一緒に泳いでみませんか? ウミガメの仕草や雄大な泳ぎは、きっとあなたの心を癒やしてくれますよ。 そして屋良部岳は登頂まで約10分と手軽にハイキング出来る山ですが、「トロルの舌」と呼ばれる山頂テラスからの絶景はとても気持ちよく、澄んだ空気と爽やかな風に心が洗われますよ。 一緒に石垣島の雄大な海と山を満喫しましょう。 その他の留意事項 ウミガメは近くにいても触ったり追いかけ回したりしないようにしましょう。スキューバダイビングなどの対応はしません。ビーチエントリーしてウミガメと泳ぎに行きますが遭遇率は約8割度で、ウミガメに遭えなくても料金の返金などは出来ませんのでご了承下さい。
海の中の別世界をシュノーケルで大発見! 海亀やニモにも会える!石垣島
世界中の海で経験を積んだからこそ、安全に、楽しく、自然に優しく、最高のシュノーケル経験を皆様にご提供します。水中では海亀やニモにも会え、ゆ〜っくりリラックスしながら楽しめます。 海に入る前に、シュノーケルをする時に大切なことを、分かりやすくご説明。シュノーケル中、口に水が入った時の対処法など、ちょっとしたことを知っておくことで、シュノーケルが、よりいっそう楽しめます。ツアー中は常に全てのお客様の安全に、気を配っていますので、些細なことがあってもすぐに対処。泳ぎが得意でない方などは、浮き輪(フロート)に、つかまって石垣の海を楽しんで頂くことも可能です。 私はフリーダイバーのインストラクターでもあり、海が大好きなので、石垣島に来てから、たくさんの隠れたシュノーケルスポットを発見してきました。まさに、そこに皆様をお連れします。色とりどりの魚、珊瑚、しばしばカメ、時にはエイ、ヌーディブランチのような小さな生き物などを見て、素晴らしい石垣島の海を堪能。 シュノーケル中に、皆様の写真を撮影。ツアー後、メールにて無料でプレゼントしています。 シュノーケルの後は、島のパイナップルや、パッションフルーツ、さらにはマンゴーなど、石垣の季節のフルーツを楽しむことができます。 (季節によって果物の種類は変わります。)たっぷりシュノーケルを楽しんで、少し疲れた時に食べる、石垣産のフルーツは最高のリフレッシュに。 帰りは(お望みなら、時間があれば)自然の滝を訪れたり、100%サトウキビジュースを飲んだり、興味のある場所に立ち寄ったりすることもできます!私のツアーは常にパーソナライズされており、皆様のご要望に柔軟に対応! その他の注意事項 私は沖縄本島にいませんのでご注意ください。私は石垣島にいます。 石垣島は沖縄県那覇市から飛行機で1時間です。
築地/浅草 S.S ツアー
世界最大の魚市場である新しい豊洲から始めましょう。それから、築地オールドマーケットと呼ばれる外側のエリアと、一般的な観光客が立ち入りできない背景エリアを含む、魚の販売エリアがある新しい建物である築地魚がしに行きます。卸売市場の本格的でダイナミックな雰囲気を体験しながら、魚を買いに行きます。築地場外市場 ショッピングタイムも楽しんだ後、さまざまな魚介類を仕入れて浅草に向かいます。私達の店に行く前に、人気の仏教寺院・浅草寺を訪れます。懐石料理のランチ、伝統的な日本料理、その日の特別なお刺身、新鮮な魚介類の海鮮ちらしなどをお楽しみください。食事の後、サプライズのおもてなしをします。市場は活発で毎日変化していることに注意してください。時間通りに到着し、時間の経過とともにエクスペリエンスが実行される可能性があることに注意してください。 その他の留意事項 快適な服装と靴を着用してください。新しい市場は非常に大きいため、工場を見ているように見えます。その後、築地旧市場に行き、2つの市場の比較を楽しみます。
これぞ地元流!居酒屋とラーメン屋で食べよう、飲もう
LET'S GET OUT OF THE TOURIST AREA where it is overpriced and crowded with people! This tour focuses on Ueno, which is not as crowded as Shibuya, Shinjuku and is less touristy. It is also famous with Japanese foodies for a good quality at reasonable prices. I'm going to take you to popular bars and restaurants for ONLY LOCALS (NO TOURISTS!!) where the staff speaks only Japanese. I will order signature dishes, and we will discuss the food and drink (and you can pepper me with questions). We will visit 4 restaurants/taverns in total, where you will sample sashimi, grilled fish and skewered meat, etc. You will also have the opportunity to try UNIQUE Japanese alcoholic drinks (5 or more different type of drinks) and you'll be able to experience what Japanese taverns are like. After visiting these three taverns, we will end the tour at a great Ramen shop that is popular with locals. At the end of the tour, I will explain which train station you need to go, depending on where you go. You are going to have a full-size meal on the day in several different restaurants included ramen, so again pls come hungry!
専属ガイド兼カメラマンと東京探索
★Ongoing Promos★ -January sessions are currently 15% off! -Day time shooting is currently available upon request! I will show you guys the visuals of Shibuya, the views you can get of the Crossing from above. Off the beaten paths spots and major tourist spots you shouldn't miss. After that we will move to Shinjuku via the JR Yamanote Line (12 minute train ride) and show you the gritty side of Tokyo, showing you the tiniest of alleys and the main night-life spot. The tour/photoshoot is going to be around 2-3 hours. I will be providing you with 25-40 high resolution photos, post processed and ready to share to your friends and family. ★Disclaimer: The experience is not a private session unless you book for one!★

ユニークさが高い評価を受けている体験

伝統的な京都の製本
" Book Binding Workshop" 1. select book cover ( you can choose from our collection of old kimono textile / old cloth textile / varieties of fabrics ) 2. stitch the interior pages of the book by hand 3. cut the edge of the book to size 4. measure the book cover & other materials 5. set and arrange all paper and make book cover 6. assemble the interior of the book and book cover 7. press by hot iron with candle 8. use pressing tools to press book 9. glue on the cover of the book -finish- Other things to note: - If you are book lovers, we are happy to offer another class FOR BOOK LOVERS, class including FULL experience like Embossing ( please check another workshop of tsutomu ! - If you'd try Japanese Original book style , we reommend STAMPBOOK class. ( please check another workshop of tsutomu ! - If you are the family, we are very welcome. Under 5years old children might be difficult to have standard corse. In that case, KIMONO SKETCHBOOK class would be better ( please check another workshop of me, yoko !
日本刀、文化体験
はじめに着物もしくは道着、袴に着替えていただいた後、武士の嗜みであった抹茶を通じて。次に日本刀を分解しながら、鑑賞方法などを学びます。その後、模造刀で刀の扱いを学び、安全な指導のもと、お一方につき一回、真剣による試し斬りの体験をしていただきます。 試し斬りの前には瞑想の一種である立禅を行い、内面を見つめ心を落ち着かせていただきます。 日本刀を通じて己の内面、身体を知るきっかけになればと思い、この体験を開催いたしております。 その他の留意事項 本物の刀を扱う体験になりますので、会場では主催者の指導に従っていただきます。当日は飲酒厳禁でお願いします。 この体験は団体様や企業様のチームビルディングや研修にも最適です。 ご参加いただいた方々から、日本刀や侍の文化を通じて内面を整えることができた、楽しくチームワークを強化することができたとご好評いただいております。 最大15名様までご参加いただく事が可能になります。その他内容等、お問合せお待ちしております。自然豊かな神奈川県藤野にも体験会場がございます。自然の中での体験をご希望される場合もぜひお問い合わせください。
Kyoto Samurai Experience
Kyoto Samurai Experience は、古都京都にて、本物の刀をつかった武士道体験ができるアクティビティです。 昔の日本の剣・禅に対する考え方や、武士道・サムライを学ぶだけでなく、現代に於ける日々の私生活や行動に活かせる発見や学びが少しでも多く感じて貰えるよう、 五感を使い、観て触れて感じて頂ける体験になっています。 アクティビティ内容 ー型ー 色々な歴史を聞き学ぶ事も大切なことですが、日本刀を実際にどう使うのか?切るというのはどういうことなのか?という疑問は体験して頂かないと分からないことです。 まず最初のステップとして、木刀で型の練習をしていただき、斬り方を学んでいただきます。 ー試し切りー 次に実際の日本刀を手に取り、ゴザを斬って頂きます。真剣を使ってものを斬るという体験は、なかなか触れることの無い貴重な体験ですので、さらに深い理解を得て頂くことができます。 ー禅ー 世界でも広まっている「禅」ではありますが、「剣禅一如」というように日本刀と禅は切っても切れない関係であります。 その実は、剣で肉体を鍛え、禅で精神を鍛え、健全な身体に健全な心が宿るという相互関係から来ております。 また現代に於きましては、一つのメンタルコントロールやヒーリングとしての役割にもなり、 私生活に於きましても活用して頂くきっかけになればと思います。 その他の留意事項 動きやすい服と靴でご参加ください。
暮らすように飲んで食べて味わう大阪
Experience what it feels like to be a local! This 3-hour experience focuses on standing izakayas in Kyobashi, a neighborhood filled with small, local favorite restaurants and bars. Eat and drink like a local in these hidden gems while interacting with friendly Osaka locals! With me as your local host, you will be encouraged to try old-school izakaya foods and interact with locals in a way that you otherwise wouldn't. We will go to 2-3 standing izakayas in Kyobashi for you to try various Japanese and Osaka local foods. The places I will take you to have no English signs or menus, but not to worry, I will translate them for you! By the end of the tour, you'll be able to order your own next round of food and drinks! Come with me to eat and drink like locals, with locals. **PLEASE READ BELOW BEFORE BOOKING** FOOD/DRINKS ARE NOT INCLUDED IN THE FEE. Please know that the experience will be taken place in STANDING izakayas and they are SMOKING-FRIENDLY. This experience is NOT for those who have many food restrictions or are very specific about the dishes they want.
金継ぎ・本物の伝統の蒔絵による修復技法1日
Learn the art of Kintsugi—repairing ceramics using lacquer dusted with precious metals. While it usually takes more than a month to finish a Kintsugi piece, I've developed this lesson so you can participate in this craft in one afternoon. With my guidance, you'll apply lacquer and 24-karat gold powder using the traditional techniques and methods. You'll leave with your own Kintsugi piece as a souvenir of the experience. Other things to note At the end of the session you'll be taking home your own Kintsugi ceramic cup, decorated with 24-karat gold. This is worth about 100 usd or 10,000 JPY.

「生涯一度の体験」と評価

本物の道場で剣術総合コース(居合・撃剣・試し斬り)
【INFORMATION】 ・この体験は、外国人向けにアレンジされたエンターテイメントではなく、あなたは私たちが実際に行っているの稽古・エクセサイズを体験することができます。 ・参加人数は5名まで、6名以上ご希望の場合はお申し出ください。 10名様まで可能です。 このレッスンでは居合・剣道(撃剣)・抜刀の3種類の分野を一度に体験できます。 この3つを合わせて剣術といいます。 居合は刀の扱い方、剣道(撃剣)は相手との間合い、抜刀は刃筋(斬り方)を学びます。 はじめは資料を使って日本刀の歴史や作り方の基本を学び、実際に刀を分解して理解を深めます。 講義の後は居合いのレッスンです。 刀の礼儀作法、日本刀の基本的な扱い方や素振りを学びます。 次に木刀を使って「反り」や「鎬(しのぎ)」の使い方を学びます。 その後撃剣竹刀を使って模擬試合をして相手との間合いや攻撃・防御のレッスンをします。 最後に試し斬りです。 1人2本のワラを用意してあります。1本目は自分のイメージで斬って下さい。 もし上手く斬れなかった場合は、2本目の斬る前にアドバイスをします。 刃筋が悪いと斬れないか、斬れたとしても手に衝撃があります。 正しい刃筋で斬ることができれば何の抵抗もなく斬れます。 上記の基本的な3分野を体験されたら戸山流備前会の印可状をお渡しします。 日本の思い出としてお持ち帰り下さい。
日本の本格的な着物と生活を楽しもう
Let's dress up in a genuine KIMONO feeling Japan's traditional dignity. You can choose from plentiful color variations and sizies of Kimono, even big size (Women 150-180cm; Men 160-190cm). Summer time, I will prepare Kyoto brand yukata.But if you want to wear real kimono,you can try it inside the room.(outside is really hot) After dressing up, we will go to nearby Shibamata Taisyakuten Temple(known as the location of Japanese movie films.)It is a simple, local,quiet temple with wonderful garden and Buddhist sculptures carved throughout. Here on weekdays it is really calm and we can enjoy amazing art to our hearts content and take a lot of pictures of you wearing a kimono with the back of the temple garden. The Shibamata approach road is lined with shops selling delicious foods and souvenirs and people offers friendly and warm voices to you. And let's have a Tea Break dressing up in a Kimono in my house. You can enjoy green tea with Japanese sweets. From now on, I will give special consideration to safety, and I will try to learn and enjoy Japanese life by using my traditional Japanese house. Knowing the culture of Japanese life is very important in aiming for a world that protects others. This summer I got a lot of kimono from my husband's friend. I would love to give it to my guests. Please come if you want. My blog site. https://rentalkimono-koti.jimdofree.com Other things to note Please give me your gender, height, weight, and age (if you don't mind) for preparation of Kimono after the reservation. Please put make up in advance. Please bring your camera to take photos.
本好き集まれ!京都・和本づくり体験
Session 1 " Book Binding Workshop" 1. select book cover ( you can choose from our collection of old kimono textile / old cloth textile / varieties of fabrics ) 2. stitch the interior pages of the book by hand 3. cut the edge of the book to size 4. measure the book cover & other materials 5. set and arrange all paper and make book cover 6. assemble the interior of the book and book cover 7. press by hot iron with candle 8. use pressing tools to press book 9. glue on the cover of the book Session 2 ” Embossing ”  1. choose one or two words from Name/ Date/ Kyoto. Or, one line of your expression like poem or philosophy. 2. choose letter style from letter presses ( Western or Japanese/ Kanji -old Chinese characters ) 3. design to set letter press on the back page of your book cover 4. practice the technic of embossing several times 5. try to emboss with golden leaf ( silver / other colors ) please check photos for each process. -finish Other things to note This course is best suited for adults and families with kids over 13 yrs. old. If you’d like to enjoy a more family oriented class please choose our other course Traditional Kyoto Style Bookmaking.
元UFCファイターから柔道を学ぼう
道着に着替え、正しい礼儀作法を学びます。 始めに畳の上でウォームアップをします。 その後、受け身の練習をします。 立ち技と寝技の2つのテクニックを学びます。 上級者とは、ご要望に応じて乱取りを行います。 柔道は若者、高齢者、男性、女性、強い人、弱い人と、あらゆるタイプの人が参加できる武道です。 柔道の教えを学ぶことで、より優れた人間、アスリート/格闘家になれると信じています。 参加者にはお水を用意しています。 シャワールームやトレーニング用品も無料で ご利用いただけます。 その他の特記事項: 初心者から上級者まで歓迎します。 MMAをご希望の方はオプションで柔道の稽古後に30分間、グラップリング、投げ、寝技のテクニックを教えます。(3,000円別途) 床と壁はマットで覆われていますので安全です。
大工から木工を学ぼう
Japanese woodworking is known for its precision, delicacy, and beauty. My dream is to make Japanese woodworking more accessible to foreign people. I personally find great enjoyment working with wood, and I would love to share the experience, the knowledge, and the skills with the world. In this experience, you will learn how to use Japanese woodworking tools. I will explain the purpose of the tools and show you how to use them. With the new knowledge in hand, I will take you to a local store where craftsmen buy their tools. You can learn more at the store—and, if you wish, you can buy tools there. Then we'll return to my workshop to practice with your new tools—or simply borrow mine—to gain a basic understanding of how to set, sharpen, and maintain them. we will discuss about Japanese architecture, design, and answer any questions you may have. Other things to note If you have specific woodworking tools you want to know about, please tell me in advance. Please arrange for your own transportation to and from the workshop.

日本周辺のすべての体験

ウミガメと一緒に泳ぐシュノーケリングと石垣島の自然を楽しむネイチャー体験
石垣島で絶滅危惧種のウミガメと一緒に泳ぎ、屋良部岳の山頂から絶景を楽しむネイチャー体験です。石垣島では通年通してウミガメに遭えるのですが、石垣島で見られるウミガメ3種類の内2種類は絶滅危惧種、もう1種類も近滅種とかなりレアな生き物です。 そんなウミガメに遭える確率が高いポイントで、ウミガメと一緒に泳いでみませんか? ウミガメの仕草や雄大な泳ぎは、きっとあなたの心を癒やしてくれますよ。 そして屋良部岳は登頂まで約10分と手軽にハイキング出来る山ですが、「トロルの舌」と呼ばれる山頂テラスからの絶景はとても気持ちよく、澄んだ空気と爽やかな風に心が洗われますよ。 一緒に石垣島の雄大な海と山を満喫しましょう。 その他の留意事項 ウミガメは近くにいても触ったり追いかけ回したりしないようにしましょう。スキューバダイビングなどの対応はしません。ビーチエントリーしてウミガメと泳ぎに行きますが遭遇率は約8割度で、ウミガメに遭えなくても料金の返金などは出来ませんのでご了承下さい。
海の中の別世界をシュノーケルで大発見! 海亀やニモにも会える!石垣島
世界中の海で経験を積んだからこそ、安全に、楽しく、自然に優しく、最高のシュノーケル経験を皆様にご提供します。水中では海亀やニモにも会え、ゆ〜っくりリラックスしながら楽しめます。 海に入る前に、シュノーケルをする時に大切なことを、分かりやすくご説明。シュノーケル中、口に水が入った時の対処法など、ちょっとしたことを知っておくことで、シュノーケルが、よりいっそう楽しめます。ツアー中は常に全てのお客様の安全に、気を配っていますので、些細なことがあってもすぐに対処。泳ぎが得意でない方などは、浮き輪(フロート)に、つかまって石垣の海を楽しんで頂くことも可能です。 私はフリーダイバーのインストラクターでもあり、海が大好きなので、石垣島に来てから、たくさんの隠れたシュノーケルスポットを発見してきました。まさに、そこに皆様をお連れします。色とりどりの魚、珊瑚、しばしばカメ、時にはエイ、ヌーディブランチのような小さな生き物などを見て、素晴らしい石垣島の海を堪能。 シュノーケル中に、皆様の写真を撮影。ツアー後、メールにて無料でプレゼントしています。 シュノーケルの後は、島のパイナップルや、パッションフルーツ、さらにはマンゴーなど、石垣の季節のフルーツを楽しむことができます。 (季節によって果物の種類は変わります。)たっぷりシュノーケルを楽しんで、少し疲れた時に食べる、石垣産のフルーツは最高のリフレッシュに。 帰りは(お望みなら、時間があれば)自然の滝を訪れたり、100%サトウキビジュースを飲んだり、興味のある場所に立ち寄ったりすることもできます!私のツアーは常にパーソナライズされており、皆様のご要望に柔軟に対応! その他の注意事項 私は沖縄本島にいませんのでご注意ください。私は石垣島にいます。 石垣島は沖縄県那覇市から飛行機で1時間です。
築地/浅草 S.S ツアー
世界最大の魚市場である新しい豊洲から始めましょう。それから、築地オールドマーケットと呼ばれる外側のエリアと、一般的な観光客が立ち入りできない背景エリアを含む、魚の販売エリアがある新しい建物である築地魚がしに行きます。卸売市場の本格的でダイナミックな雰囲気を体験しながら、魚を買いに行きます。築地場外市場 ショッピングタイムも楽しんだ後、さまざまな魚介類を仕入れて浅草に向かいます。私達の店に行く前に、人気の仏教寺院・浅草寺を訪れます。懐石料理のランチ、伝統的な日本料理、その日の特別なお刺身、新鮮な魚介類の海鮮ちらしなどをお楽しみください。食事の後、サプライズのおもてなしをします。市場は活発で毎日変化していることに注意してください。時間通りに到着し、時間の経過とともにエクスペリエンスが実行される可能性があることに注意してください。 その他の留意事項 快適な服装と靴を着用してください。新しい市場は非常に大きいため、工場を見ているように見えます。その後、築地旧市場に行き、2つの市場の比較を楽しみます。
日本で唯一の国際的な星空保護区である石垣島で星空観測と記念撮影する体験
毎日晴れた日に国際的な星空保護区である石垣島の満天の星空が見られるポイントで星空ツアーを開催。 天候は勿論、月明かりや潮の満ち引きまでも加味して、写真映えするポイントで星空をバックに星空観測&解説と記念撮影しています。 対応言語は現在日本語、英語、スペイン語を話せるスタッフが在籍しているので、いろんな国のお客様が安心してツアーを楽しめます。 日本に4基しかない「天の川銀河」の地図を作っている巨大電波望遠鏡VERAなど、特別な場所の案内もしていますよ。 ツアーはスタッフ一人につき最大8名までと少人数制のエコツアーを心がけていて、送迎にも対応しているので、運転に不慣れなお客様や小さなお子様連れのお客様にも安心です。 満天の星空をバックに記念撮影出来るほか、星空撮影のレクチャーも行っているのでデジタルカメラと三脚をお持ち頂ければ星空を撮影するコツを教えます。 石垣島ではジェット気流の影響を受けずに星空を観測できるので、日中の海と並んでよるの星空でも絶景を楽しめますよ。 その他の留意事項 基本的に手ぶらでツアーに参加できますが、星空撮影のレクチャーを受けたい場合は露光時間が調整出来るデジタルカメラと三脚をお持ち下さい。 記念撮影時に写真映えするのは白っぽい服装です。 撮影データーはツアー代に含まれているので無償で送らせていただきますが、基本的に撮影データの著作権はこちらに帰属されます。但し、著作権に関しては応相談とします。 月の有無や大きさで見られる星の数は変わりますので、よりたくさんの星空を見たい方は月が出ていない時間や新月に近い時期を選んで下さい。 悪天候により星が見えないときは、石垣島でしか見られない場合はライトアップされた特別な施設や夜景を案内致しますのでご了承下さい。
ホスト+60人で六本木バー&クラブホッピングナイト!
I am a part of a big team, we organize a group tour every weekend in Roppongi, Tokyo. Majority of my guests are from different parts of the world, and some locals. This is a very high energy pub crawl atmosphere. The agenda consists of hopping 3 bars and always ending the night at a club! The average age range of my guests are usually between mid 20s to early 30s. If you enjoy bar hopping and mingling with other travelers to share your experiences abroad, this party is for you! Since I have connects with a lot of the bars and clubs in the area, all of my guests receive 50% discount at the bars we go to (the bars will have a discounted menu that you can order from), and also a LOOOT of free shots (bottle shots of Jager, Vodka, Whiskey Tequila..all night long.. middle shelf stuff, not bottom) from me and complimentary shots from the bars throughout the night! HOPE YOU CAN KEEP UP! PS. Keep in mind that clubs in Tokyo get busier with locals AFTER 12:30am! Other things to note Aside from bringing your picture ID's, please please follow the typical club dress code. 'No flip flops, open toed shoes (men only), and typically no shorts for men as well (summer time is ok) . If the experience is full and you’d like to invite your friends please message us for more info!
これぞ地元流!居酒屋とラーメン屋で食べよう、飲もう
LET'S GET OUT OF THE TOURIST AREA where it is overpriced and crowded with people! This tour focuses on Ueno, which is not as crowded as Shibuya, Shinjuku and is less touristy. It is also famous with Japanese foodies for a good quality at reasonable prices. I'm going to take you to popular bars and restaurants for ONLY LOCALS (NO TOURISTS!!) where the staff speaks only Japanese. I will order signature dishes, and we will discuss the food and drink (and you can pepper me with questions). We will visit 4 restaurants/taverns in total, where you will sample sashimi, grilled fish and skewered meat, etc. You will also have the opportunity to try UNIQUE Japanese alcoholic drinks (5 or more different type of drinks) and you'll be able to experience what Japanese taverns are like. After visiting these three taverns, we will end the tour at a great Ramen shop that is popular with locals. At the end of the tour, I will explain which train station you need to go, depending on where you go. You are going to have a full-size meal on the day in several different restaurants included ramen, so again pls come hungry!
活気に満ちた東京でプライベート写真撮影ツアー
Visiting Tokyo? Make sure to have the best, most VIBRANT photos while you're touring and exploring the city! -This is a private session. Exclusive just for you! -For a more customized session, feel free to send me a message to discuss -Daytime sessions available. Feel free to send me a message *You will be receiving 20 high-resolution, fully edited photos. *You will receive ALL unedited photos, over a 100, for you to use freely! *You will be able to choose which photos I will be editing! *daytime shoot is available upon request For a summary of this experience: If you want to have some great photos of yourself, with your family, partner, and/or friends, as well as explore the city efficiently, learn more about different places, as well as being guided by a local - all in one smooth, quick, and easy experience, this is what you’re looking for! We will begin from either Shinjuku or Shibuya and explore both areas capturing the vibrant colors of the city. We will be going to some of the most popular places as well as hidden gems you normally won't be able to visit on your own! You’ll be learning some history and other fun facts about every place that we’ll visit too! Any questions? Send me a message!
西表島の文化散策
A unique English-speaking tour dedicated to the fascinating culture of Iriomote and the Yaeyama Islands. Let's walk through the oldest villages on Iriomote Island, Sonai, and Hoshidate, which are 500 years old. We will visit traditional Okinawan houses and shrines. Let me tell you many stories about the local people's way of living, history, customs, and religion of Iriomote Island and the former Ryukyu kingdom. Ryukyuans developed complex culture with a distinctive language and religion where women are spiritual leaders. Iriomote is not only beautiful nature. Secret tradition is still alive. 9:30 (14:30) Meeting at the pick-up point. Introduction to Okinawan history and religion, Iriomote dialect. 10:10 (15:10) Viewing local shrine. Introduction to religious practices. 10:30 (15:30) Visiting a traditional thatched-roof house. Learning about Okinawan living style and housing. 11:00 (16:00) Old well and other historical locations. Learning about edible plants. 11:30 (16:30) Moving to Hoshidate village to see local shrines and traditional houses. Hearing about specific rituals, and way of living close to nature. 12:15 (17:15) Tea time. Having a rest with a sip of herbal tea prepared by a shaman. Seeing videos of local events, banana thread and paper. Listening to legends and local songs. 13:00 (18:00) Tour end Joining from Ishigaki: The time will be adjusted to ferry schedule.
マングローブカヤックと秘密の滝、西表島
カヤック 9:30〜12:00 -西表島西部地区(上原港側)の宿泊先(石垣島から日帰りまたは東部地区から参加の場合は上原港)までお迎えにあがります。 -カヤックで壮大なマングローブ原生林トンネルをツーリングします。 ランチと地元の有機農場ウォーク 12:00-13:30 -新鮮島野菜を使った八重山ソーキそばのアウトドアクッキング教室。スープは通常、沖縄風出汁(カツオと豚)をベースにしていますが、ベジタリアン対応でソーキ抜き、味噌ベースに変えることもできます。 トレッキング 13:30〜15:30 -ジャングルを抜け、小川や岩を渡って秘密の滝へトレッキング。 -滝に着いたら、休憩して景色を楽しみ、コーヒーやお茶を淹れます。暖かければ滝浴びも楽しめます。 -宿泊先または上原港にお送りします。 -シャワーをご利用いただけます。 -無料の写真サービスが提供されます。 その他の注意事項 ・60歳以上の方は参加できません。 ・妊娠している方は参加できません。 ・石垣島から参加する場合は、上原行8:30発のフェリーに乗船してください。 上原航路が欠航になった場合、8:00発の大原行きに乗船してください。そしてシャトルバスで上原港に移動してください。この場合、上原往復チケットを購入してバス券をもらう必要があります。
新宿で居酒屋グルメ体験
We will explore the greater part of Shinjuku, the busiest area in Tokyo to show you popular spots as well as hidden gems. We'll have a couple of bites during the city walk. We'll then head to two izakaya restaurants that are popular among the locals. Places we visit range from modern to traditional, and if you are looking to try just ramen and sushi, this might not be the right one for you. Throughout the evening, we’ll taste different Japanese foods and drinks, learn about our pub food culture and history, and spend time with other foodies. Also, we offer an optional sake tasting session where we will try 5+ different craft & seasonal sake at our own sake bar in Shinjuku before the tour at 3:30pm (optional & price not included). *We may have extra spots available even if you don't see availability. Please send a message to ask! Other things to note We will walk a lot! Wear comfortable shoes and come hungry. Let me know if you have food restrictions beforehand. Also, the maximum number of guests is 10, including people from other platforms.
Tokyo Local Bar & Izakaya Crawl
Please find out this tour on IG #travel.japan_together Join us for a bar hopping tour in the unique and vibrant Shinjuku area! Our team will ensure you have the best night possible! We'll visit Omoide Yokocho, Kabukicho, and Golden Gai, taking you to hidden izakayas and bars that only locals know about! The tour starts in the red lantern-adorned local izakaya area of Omoide Yokocho or the bustling district of Kabukicho. Next, we'll head to Kabukicho, Japan's largest neon-lit entertainment district, where interesting shops and unique characters will leave a lasting impression. Afterward, we'll visit the Golden Gai area. As we have connections to bars that don't accept general customers, our tour will grant you access to these hidden gems. Let's enjoy various alcoholic beverages together here. Lastly, we'll visit a final bar where we can engage in local activities like karaoke to create the best night ever. <What's included> ○ 3 hours with a local guide ○ Admission fee is free ✖️ Alcoholic Beverages ✖️ Dinner <My profile> With a passion for travel and a deep love for discovering hidden gems, I'm excited to be your guide on an unforgettable bar-hopping adventure in Shinjuku, Tokyo! Having explored over 30 countries and every prefecture in Japan!
金の街、金沢で伝統的な金継ぎ体験
Kintsugi is a sustainable repairing method for ceramics, woods and glasses, which allows you to reuse the broken piece after the repair as all the materials I use are natural and safe for body. Once it is repaired, it lasts decades. Usually it takes at least 1 month to repair a piece, due to the drying process of natural materials that we use for this repair, but in this experience you will see whole the procedure of Kintsugi in 2 hours step by step by practicing with pieces belong to the studio. You will learn: - What Kintsugi is, its history - Which materials are used - Preparation and application of Glue - Preparation and application of Paste - Sanding - Waterproof coverage - Decoration with gold: You will practice the gold decoration part on a little souvenir and take it home **Please note that you won't be able to bring and repair your own piece. This demonstration will help you to deepen the knowledge of not only Japanese repairing method but also our idea of finding beauty in broken, repair and reuse pieces. This is such a sustainable way to live. (this is my personal opinion: Kintsugi really helps you to find a peaceful place inside you during the work)
Plongez dans l'univers de la Car culture underground à Tokyo
Laissez-vous embarquer dans le fun et la bonne humeur pour une virée nocturne au coeur de la car culture Japonaise et explorez Tokyo. Vivez une expérience unique, loin des circuits touristiques classique! Traversez le Rainbow Bridge et sa vue à couper le souffle, arpentez les 15km de virages de la légendaire C1, le sinueux périphérique Tokyoïte et rencontrez les passionnés de voiture et de vitesse qui sillonnent sans relâche les routes de la capitale Japonaise. Profitez d'une vue à 360 degrés à couper le souffle sur Tokyo et sa baie depuis un parking fréquenté par les passionnés d'automobile situé au milieu de la mer! Vous cherchez à rejoindre le fameux Daikoku PA? Vous pouvez vous relaxer et vous détendre car je suis votre homme! Embarquez avec mois pour un tour des meilleurs spots de la ville! Sur place, la crème des voitures Japonaises et européennes! Skyline GTR R34, Supra MK4, Lamborghini Aventador SVJ et plus encore... Fast and furious, la culture du drift et les voitures sportives japonaises comme si vous y étiez! Disclaimer: Je ne propose ni pick up a l'hotel ni drop off. Ma prestation est une prestation de guide touristique et non pas de chauffeur. Je récupère les clients à un point fixe et je vous emmène sur les différents spots si vous ne pouvez pas vous y rendre par vous même.
専属ガイド兼カメラマンと東京探索
★Ongoing Promos★ -January sessions are currently 15% off! -Day time shooting is currently available upon request! I will show you guys the visuals of Shibuya, the views you can get of the Crossing from above. Off the beaten paths spots and major tourist spots you shouldn't miss. After that we will move to Shinjuku via the JR Yamanote Line (12 minute train ride) and show you the gritty side of Tokyo, showing you the tiniest of alleys and the main night-life spot. The tour/photoshoot is going to be around 2-3 hours. I will be providing you with 25-40 high resolution photos, post processed and ready to share to your friends and family. ★Disclaimer: The experience is not a private session unless you book for one!★
アフター5の新宿ライフ:ウマい居酒屋ホッピング
Please find out this tour on Instagram ID #gentle_yoshi. I will take you to the best Izakaya (Japanese restaurants and bars) or standing bar or Chicken skewer bar which sits in Shinjuku which is such a big city. Most locals patronize these places. They serve terrifically delicious Japanese dishes washed down with beer, Japanese sake and/or other booze. Then we will walk you through the red-light district called Kabuki-cho in Japanese, which is one of the biggest areas here, and witness the actual night life of Japan. And to cap off the tour, we will be going to the bar district where there are over 200 bars to go around in this area which is famous for its time-period sub cultures located in buildings that elicits the time-period themes portrayed. We will visit one to two bars.And you can continue the bar hopping after the tour to explore the rest of the 200 bars! So, what are you waiting for! Let’s go and meet a lot of colorful and exciting people. These are the best places to enjoy your night life in Shinjuku! Other things to note We will walk a lot. Please wear comfortable shoes. The minimum drinking age in Japan is 20 years old. Please let me know if you have food restrictions beforehand.
  1. Airbnb
  2. 日本